Помогите выбрать фразу
Пирсинг, татуаж, татуХочу на спине-шее набить тату-фразу, выбираю между:
1. "Einmal ist keinmal" (нем.)
2. "Once is never" (англ.)
Значение одно и тоже, хочу поитересоваться, что посимпатичнее смотреться будет. Как вы думаете?
Женечка
Ой. а что это?
у меня перевелось 1. Когда-то равно нулю 2.Когда-то никогда не является
02.06.2012
Ответить
Женечка
круто) переводчики херня\))) мне кажется на немецком лучше будет т.к. там букв mnil много - должн в красивом шрифте смотреться хорошо)))) ну решать Вам))) закончу ГВ - тоже сделаю тату)))
03.06.2012
Ответить
Полина
"однажды - это никогда"?? хмм..
Я бы на англицком набила. "Звучит" покрасивше, да и вопросов будет меньше :))
02.06.2012
Ответить
Дарьё
а мне переводчик вот как перевел фразу с немеецкого которая "Один за деньги" оО лучше на английском мне кажется.чтобы не было непоняток потом.
02.06.2012
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.

Смысл один вы правы)))