Спасите!! Проверьте правильность перевода)))
Проверьте правильность моего перевода.1. Это платье в 2 раза дешевле того
This dress is twice as cheap as that one
2. Он предложил, чтобы она пошла навестить друзей одна
He suggested her to go and visit their friends on her own
3. Студентам указали на ошибки
Students were pointed at mistakes
Первые два мне вобщем нравятся, а последнее вообще бред, я не могу придумать, как это сказать.... Помогите!
This dress is twice as cheap as that one
2. Он предложил, чтобы она пошла навестить друзей одна
He suggested her to go and visit their friends on her own
3. Студентам указали на ошибки
Students were pointed at mistakes
Первые два мне вобщем нравятся, а последнее вообще бред, я не могу придумать, как это сказать.... Помогите!
Мария
первое правильно. второго варианта быть не может!
второе: suggest (в отличие от offer) никогда не берет после себя инфинитив с to. I suggest that you should go или I suggest going.
02.12.2011
Ответить
Irina
Vashe pervoe predlojenie pravil'no, imenno twice as cheap, a ne twice cheaper.
Vtoroe predlojenie: He suggested THAT SHE VISIT her friends alone/by herself. (Slojnaya fraza, mnogie anglo-speakers nepravil'no stroyat)
30.11.2011
Ответить
Lalipuma
Спасибо! Приятно узнать,что я что-то знаю) про suggest я помню, что что-то хитрое с ним связано, а что никак не могла вспомнить Спасибо!
30.11.2011
Ответить
Lalipuma
А так, как у меня нельзя сказать? Мне кажется, я слышала где-то подобное...
29.11.2011
Ответить
Инесса Insta liskiny skazki
This dress is twice cheaper than that one - и нас так в школе научили))
29.11.2011
Ответить