Пишем-пишем пост про книги
отзывыСначала я хотела назвать пост "Книги, вернувшиеся домой", но пришлось отказаться от такого варианта, т.к. не все книги именно вернулись домой - часть новьё, например, стопочка книг декабрьской закупки уже успела забыть, что там понакупила, которую все никак-никак не получалось забрать. И лишь небольшая часть именно вернувшаяся после чужих ручек.
Но обо всем по порядку.
Начну с самого вкусного и совсем не детского, для себя.
Две крепости (обратите внимание на тираж, 384 стр. вместо 352!)
Толкин - думаю, нет толку расписывать как он прекрасен?
Изначально я вовсе не планировала покупать это издание, но какой-то нехороший человек добрый молодец (и еще) почти год назад расписал целый пост про эту серию, с иллюстрациями. Сначала не зацепило - прочитала пост по диагонали, но, оказалось, этого было достаточно - картинки прочно засели в голове. Пришлось искать пост и повнимательнее изучить.
И вот я уже читаю и изучаю тонкости переводов Властелина Колец, Хоббита и Сильмариллиона. Тпру! Зачем? Раньше у меня был один перевод и вовсе не шикарное подарочное издание. И мне хватало. Собственно, раньше о качестве перевода я даже не задумывалась. Есть и есть.
Но картинки прочно вертелись в голове и никак не хотели оттуда вытаскиваться. Вот люблю я черно-белые иллюстрации! И перевод-то у старой потрепанной книжки точно такой же оказался, но остановить поезд было уже нельзя...
С Властелином Колец и Сильмариллионом все было максимально просто - перевод Грушецкого и Григорьевой при сравнении оказались в лидерах (сравнивала страницами).
Я даже честно просмотрела все представленные на книжном рынке издания (а вдруг найду еще лучше), но везде было что-то не то, то перевод не тот, то картинки не те - в цвете (а то и все сразу). А вот с Аланом Ли вышло печально - я уже захотела и эту тоже этот вариант как основной, но ШРИФТ на обложке, особенно после сравнения с английским вариантом, просто ужасал. Перевыпустят нормально - обязательно-обязательно захочется. И вот ужасно не люблю киношные морды варианты оформления - не надо мою фантазию загонять в режиссерские рамки!
А вот с Хоббитом вышло сложнее. В лидерах оказались 2 варианта, с переводами Рахмановой и Степанова/Каменкович. И никак не получалось выбрать. Вроде хочется Рахманову - переиздание, но язык чуть приятнее у Степанова. Но Рахманова же! И тут начиталась отзывов об ошибках первого тиража, когда даже на обложке допустили ошибку - в имени художника, потом о том, что во втором тираже далеко не все исправлено.
Отзыв с Лабиринта:
Вертелась мысль "А сейчас какой тираж, может быть уже все исправили?". Металась-металась и решила собрать целиком серию в иллюстрациях Гордеева. А с Рахмановой посмотреть, что будет дальше.
На вид совсем крошечное стильное издание. Но! Рисовая бумага, ПОЛНОЕ собрание сочинений, отлично подобранный шрифт (проверено, отлично читается!), А оформление обложки - книга приятная на ощупь!
Сравнивалось с этим изданием (оказалось, что здесь дважды один рассказ, правда, в двух переводах и нет "Свидания")
Теперь можно перейти и к детским книжкам
Стопочка ИД КомпасГид.
Эта книжка не для детей - для родителей.
Увидела ее в лабиринте давно. Сначала была удивлена - как, ну как можно было выпустить ТАКУЮ книгу? Некрасиво, глупо, почти нет текста.
Но через несколько дней я обнаружила, что помню все картинки и они заставляют задуматься. Что такая рисовка специально, без лишних деталей и слова - голые эмоции. А уж когда мне захотелось возмутиться очередной непослушалкой дочери - я осознала, что хочу эту книгу. Нет, я никогда так не кричала на ребенка, да и вообще фактически не кричала. Но чтобы этого никогда-никогда и не произошло - что мы чувствовали в детстве, когда на нас кричали?
Эту книгу не читала, взяла по отзывам и описанию сюжета. Заинтригована.
"Место действия - Германия 1930?х годов. Четырнадцатилетний Тим Талер, несмотря на свой юный возраст, по горло сыт испытаниями, которые ему посылает судьба: сначала умирает его любимая мать, вслед за ней отец, и Тим остаётся наедине с мачехой и сводным братом, которые только и делают, что портят ему жизнь. Но Тима так просто не сломить: он умеет звонко и заразительно смеяться, смех - его главное оружие против бед, которое не только ему кажется бесценным… Как-то раз таинственный незнакомец - некий барон Трёч - предлагает ему сделку: Тим отдаёт барону свой смех, а взамен получает дар выигрывать любое, пусть даже самое невероятное пари. Он с радостью соглашается. Заполучив себе новый талант, Тим постоянно выигрывает на скачках и богатеет на глазах. Теперь он может путешествовать и вообще делать всё, что ему вздумается. Казалось бы, он должен быть счастлив, но ему отчаянно не хватает одного - его проданного смеха. Но как получить его назад?"
Подробнее:http://www.labirint.ru/books/458423/
Понравилась Аромштам) про книгу говорили уже много, так что лишь пара фотографий:
Она чудесна! Какие стихи! Какие точные образы!
Не узнать родным ребенка -
Превратился сын в чертенка!
Ну когда же он устанет,
И опять ребенком станет?
Подробнее:http://www.labirint.ru/reviews/goods/264205/
Книга о творчестве, малышам и взрослым, всем-всем, кто не уверен в себе! Как увидела - просто любовь с первого взгляда!
Книга, которую я не хотела. Сначала было множество хвалебных од на ББ, но я старательно все игнорировала - не понравилась мне, да и возраст дочки говорил, что не стоит. Но все же купила и показала дочке - не подойдет, подарим знакомым малышам.
Сразу оговорюсь, что никуда не тороплюсь - не собираюсь в 3 года читать на ночь Войну и Мир Толстого, всё в свое время, да и много сейчас очень красивых книг-гляделок может быть я тоже хочу почитать их?.
Дочка решительно воспротивилась отдавать книгу! Обычно с первого раза книги не идут (за редким исключением), но эту она дослушала и досмотрела. Затем залезла на диван, нашла игрушку Соню и победно на меня посмотрела. Пришлось перечитать.
Ничего особенного, но что-то ведь нравится деткам?
Переиздание классики. Горячо любима вместе с "В стране невыученных уроков". Всем неучам посвящается)
Это только для взрослых, детям такое показывать нельзя!
Взяла и сначала сама не поняла зачем. Страшные и некрасивые иллюстрации.
А затем прочла...
В середине книги холодок пробежал по спине, а на последней странице я заплакала - больше ничего не хочется добавить.
Про маленького поросенка Плюха.
Книга из детства. Наверное, ее все знают?
Мрачноватые иллюстрации и волшебное ощущение от книги! Мистер Лис, я в вас влюбилась
Красивые форзац и нахзац, тонированная бумага.
Книга о поиске себя в лесу мире. О том, что важно не подстраиваться под других, не пытаться изменить себя в угоду общественности, а быть собой.
Книга о том, как превратить темноту в друга и в источник новых впечатлений.
Когда-то давным-давно, еще в детстве, прочитала интересную статью о слепых. Пронзительная и ужасающая статья. И было в ней два запомнившихся момента, которые я могла ребенком повторить, чтобы прочувствовать.
Первый я смогла легко повторить на следующий день после разрешения мамы - а иначе бы она очень удивилась, зачем дочка завязала себе глаза и ходит по квартире натыкаясь на все углы. Суть в том, чтобы прочувствовать мир слепых, понять не на словах, а на деле, каково это, лишиться зрения. Насколько оно важно для нас, что изменится?
Первые полчаса было смешно и прикольно - мир на ощупь оказался забавным, смешно было натыкаться на предметы, не угадывать расстояния до них (привет углы и стены). Затем я научилась осторожнее ходить, "осматривать" руками и проверять путь ногой прежде, чем сделать шаг. Спустя 2 часа все веселье куда-то делось и стало немного жуковато и появился вопрос "а если так на всю жизнь?", ведь люди попадают в аварии и много всяких несчастий может произойти. Положенных 6 часов я не выдержала - ужас зашкаливал, мне очень, очень хотелось увидеть мир глазами, не хватало информации, я не могла почитать книгу. Не довела до конца, но зато запомнила на всю жизнь, что такое быть инвалидом (желающие могут продолжить и завязать руки за собой и попробовать пожить день так).
Второй момент я вспомнила годами позже. У слепых мягче прикосновение! Нежнее! Легче! "Осматривать" лицо любимого руками, закрыв глаза, очень волнующе и совсем не так как видеть.
Теперь можно перейти к книжным гулёнам и много раз менялкам (Русалочку и в третий раз привезли с порванным корешком!).
Усачев "Такой большой подарок"
Усачева у нас много, я даже думала, что достаточно. Но затем как всегда кто-то выложил очередную и для меня решающую рецензию. И я поняла, что надо.
Тот, кто любит Пудинг,
И часто ходит в Гостинг,
Не бывает Худинг,
А бывает Толстинг
Сколько можно выбирать между купленной в итоге и этой. В итоге решила все-таки отказаться от Олейникова - мрачноват и уж больно странен. В купленной рисунки более детские.
Введенский "Когда я вырасту большой"
Сначала у нас была вот эта его книга. Но там мало стихотворений (частично рассказы) и, хотя и есть совершенно очаровательное другого автора, хотелось еще Введенского. В итоге куплено это переиздание советской книги, нам нравится) Пересечений с первой книгой мало - всего 2 стихотворения.
Поглядываю еще на эту книгу и эту - думаю, хороши ли?
Дядя Боря говорит,
Что
Оттого он так сердит,
Что
Кто-то на пол уронил
Банку полную чернил,
И оставил на столе
Деревянный пистолет,
Жестяную дудочку
И складную удочку.
Может, это серый кот
Виноват?
Или это черный пес
Виноват?
Или это курицы
Залетели с улицы?
Или толстый, как сундук,
Приходил сюда индюк,
Банку, полную чернил,
На тетрадку уронил
И оставил на столе
Деревянный пистолет,
Жестяную дудочку
И складную удочку?
Тетя Варя говорит,
Что
Оттого она ворчит,
Что
Кто-то сбросил со стола
Три тарелки, два котла
И в кастрюлю с молоком
Кинул клещи с молотком.
Может, это серый кот
Виноват?
Или это черный пес
Виноват?
Или это курицы
Залетели с улицы?
Или толстый, как сундук,
Приходил сюда индюк,
Три тарелки, два котла
Сбросил на пол со стола
И в кастрюлю с молоком
Кинул клещи с молотком?
Дядя Боря говорит:
- Чьи же это вещи?
Тетя Варя говорит:
- Чьи же это клещи?
Дядя Боря говорит:
- Чья же это дудочка?
Тетя Варя говорит:
- Чья же это удочка?
Убегает серый кот,
Пистолета не берет.
Удирает черный пес,
Отворачивает нос.
Разлетелись курицы,
Бегают по улице.
Важный, толстый, как сундук,
Только фыркает индюк,
Не желает дудочки,
Не желает удочки.
А является один
Пятилетний гражданин,
Пятилетний гражданин -
Мальчик Петя Бородин.
Напечатали в журнале,
Что
Наконец-то все узнали,
Кто
Три тарелки, два котла
Сбросил на пол со стола
И в кастрюлю с молоком
Кинул клещи с молотком,
Банку, полную чернил,
На тетрадку уронил
И оставил на столе
Деревянный пистолет,
Жестяную дудочку
И складную удочку.
Серый кот не виноват,
Нет.
Черный пес не виноват,
Нет.
Не летали курицы
К нам в окошко с улицы.
Даже толстый, как сундук,
Не ходил сюда индюк,
Только Петя Бородин
Виноват во всем один.
И теперь об этом Пете
Мы расскажем всем на свете.
Русские художественные промыслы
Соблазнили этим обзором. Спасибо!
Всё сказано до меня, да и пост получился длинноват, закругляюсь.