Дочка попросила на др набор книг. Нашла росмэн и махаон. Какой набор лучше? Махаон:
Росмэн:
спасибо всем, поняла, что нужно брать росмэн.
Гарри Поттер
Если не хотите найти на страницах Думбльдора, мадам Самагони и т.п., берите Росмэн.
Это мадам Трюк.
Про логику не спрашивайте. Я читала с выпученными глазами и отвисшей челюстью. Хватило меня глав на 10... И это при том, что я читала и оригинал, и знаю, что некоторые моменты и Росмэн перевел не очень корректно. Но та дама, которую нанял Махаон переводчиком, явно чем-то злоупотребляет.
Это копии Росмэна, кто печатает их неизвестно, но продают много кто.
Год назад сама захотела купить себе набор книг и очень удивилась, стала интересоваться.
Сомнительно, что это печатает Росмэн, ибо у них сейчас нет на это прав. Кто-то скорее всего из-под полы делает и наживается)
Они качеством похуже, печати, бумаги, но оригинал только бу(а он может быть с плесенью, а книжную плесень не всегда видно сразу)
Конечно махаон. Росмэновский перевод и рядом с переводом Марии Спивак не стоял. Самый классный перевод на русский.
Наверное, это зависит от того кто к какому привык. Перевод Спивак мне первым попался и на его фоне росмэновский совсем не пошел. Вплоть до того, что я последнюю книгу вообще без перевода читала, т.к. когда она вышла, Спивак запретили публиковать не перевод в судебном порядке. А вообще, Вам, наверное, правильнее будет попробовать почитать и тот, и другой перевод и выбрать для себя подходящий. На литресе есть фрагменты, скорее всего.
Росмэн.
Добавлю, что их не выпускают уже давно.
Поэтому они вполне могут быть б/у, что никак не влияет на восприятие.
Не говоря уже о качестве второго перевода, который вам описали очень сдержанно и деликатно
Он пользуется спросом. Он того стоит. Если не считать оригинал
берите на авито и не пережитвайте даже мы три книги покупали, надо было сразу все брать так дешевле) качество супер
У меня есть набор от Росмэн, но от Махаона я тоже куплю обязательно. С иллюстрациями Джима Кея. Посмотрите книги с его рисунками, они шикарны. Правда, на текущий момент Джим Кей по - моему только 4 книги проиллюстрировал. Я имею ввиду вот эту серию.



Помню, сын заболел поттером. Сначала фильм, потом я стала ему читать Росмен, оставшийся с моей юности. И на середине первой книги сын отправился к бабушке на выходные, а книжку дома оставил.
Бабушка, не знакомая с ГП, купила нужную книжку Махаона и вечером села читать внуку. А он давай возмущаться, что книжка не та, ибо Огрид, Думбльдор, адреса не те и вообще все не то.
Да и сам язык этого перевода корявый. Читать вслух его сложно.
Но обложка красивая. Такую бы на Росмен - и идеально ))
В молодости читала РОСМЭН и были все части. Узнав, что их сейчас не выпускают, начала свои книги искать и не досчиталась 4-х из семи. Другой перевод точно не смогу воспринять.
Нашла на авито полный комплект оригинал, считай в идеале (на сколько это возможно с учетом сколько книгам лет). Много продают на авито оригинала. Очень выгодные предложения улетают быстро.
Сижу сама сейчас перечитываю, а так брала детям на будущее.
У меня вот такая серия Гарри с иллюстрациями, они волшебны, но перевод махаона 🤦🏻♀️Никакой магии
Росмэн и только он.
Махаон даже бесплатно не возьму, это такая дичь
ИМХО Либо брать на оригинальном языке либо любой из этих, сама читала росмэн в свое время (18 лет назад), сестра спокойно читала в переводе от махаона. Недостатки и в одном, и в другом переводе есть.
У росмэна лучше перевод. У Махаона красивые картинки. А вот перевод со странными именами типа Дубльдор))
васе мои знакомые читают росмен, почитав в инете перевод махаона... мне жутко стало
Только Росмэн! Не ведитесь на оформление - у Махаона ужасный неканоничный перевод