Нужно ли брать переводчика в ЗАГС или это бред?
Свидетельство о рожденииSos!! В ЗАГСе сказали, что для оформления свидетельства о рождении ребенка (я - гражданка РФ, отец - гражданин Франции, мы не состоим в браке) нужен не только перевод паспорта отца, но и присутствие переводчика
... Внимательно перечитала 143-ФЗ, ничего такого там нет... Правда или бред? И еще, может кто-нибудь знает - у него в паспорте есть российская виза, где его имя и фамилия указаны на русском, - может, этого достаточно и перевод делать не надо?
... Внимательно перечитала 143-ФЗ, ничего такого там нет... Правда или бред? И еще, может кто-нибудь знает - у него в паспорте есть российская виза, где его имя и фамилия указаны на русском, - может, этого достаточно и перевод делать не надо?Маша
Как правило, везде требуется нотариальный перевод паспорта помимо российской визы. Главное, проследите, чтобы вам перевели имя точно также, как в визе.
05.10.2010
Ответить
Яюшка
А он знает хорошо русский язык? Если плохо или вовсе не знает, они не примут у него заявление об установлении отцовства и буду тправы, так как не будут уверены в его волеизъявлении.
05.10.2010
Ответить
Валентина
Вот для этого и нужен переводчик. Не для перевода паспорта, а для того, чтобы понять, что отец действительно признает отцовство. Т.к. он не понимает и не говорит по-русски, то как он скажет, что признает ребенка? Яюшка правильно написала.
P.S. Если бы ваш брак был зарегистрирован, то достаточно было бы перевода паспорта (и других жокументов, если они были на другом языке).
05.10.2010
Ответить