"Слингомама", "слингодеть", "слингосын", "слингодочь". Эти слова очень часто встречаются в "слинготеме". Так проще, быстрее, удобнее, и яснее выразить мысль, о том, что мама носит своего малыша в слинге.
Это понятно.
Но мне в голову пришла мысль, что так говорить... как-то неуважительно по отношению к женщине и к ребенку.
Ведь если задуматься, что такое слинг? Это ткань, кусок ткани. Почему же мы почти что характеризуем женщину "куском ткани"?
Ведь не будем же мы говорить "курткомама" или "пальтомама" про женщин, которые гуляют с ребенком в той или иной одежде?
Ладно там "слингокуртка" или "слинговстреча" и т.д., когда эта приставка характеризует предмет либо событие. Но когда человека так "озвучивают", то, мне думается, это как-то не очень правильно, все же :-)
Или это уже идет прям-таки одушевление слинга? )))))))))))
. Там г...но войны вообще атас, особенно если тебя затянет.
А про медицинскую фирму - вот так и уходят врачи из медицины!!! Но это не в укор, я Вас хорошо понимаю. В свое время звали на фирму, но командировки 4 дня в неделю не для семейного человека (имхо), а на других позициях там долго работать придется для карьерного роста, ну или с фирмы на фирму скакать. В общем, при взвешивании всех за и против, я выбрала медицину (но это чисто мой выбор под мой характер), да и я 52 размера, а на фирме пришлось бы похудеть (хочу худеть для себя, а не для работы)
молодец, что ушли - они очень специфичные люди.
Столько шума вокруг пятиметровой тряпочки)
Ходим в слингах уже больше полугода, но приставка слинго- по отношению к мамам и детям до сих пор коробит и я этих слов как-то стараюсь избегать.
Слингодеть - это вообще атас
Да что там, мне даже не нравится слова "слинг", предпочитаю говорить просто "шарф"