Вей-вей - это Вова. Дед ;) Дед как-то не говорит, а вот Вей-Вей - говорит. Китайский дедушка "Вэй Вэй", шутит благоверный.
Нана! - это у девицы "надо".
Стала говорить "на". Точнее, сопровождать действие словами.
Найн, найн! - говорит ребенок, если чего-то не по её. Немец, да? - уточняю у дочери. Раньше вместо "да" говорила "я-я". Натюрлих, добавляли добрые родители. Теперь вот найн. Что за дела? %)
А сколько слов на "ка"? Ужас! Каша, кастрюля, колготы, кофе, какашка, капюшон, козявка, коляска, колесо, картинка... капуста, картошка... Очень-очень популярный слог "ка".
Надеваю ребенку утром сандали. Называю. Ребенок мотает головой. Повторяю:
- Сандалики надеваем
-У-у-у! - сердится дочь.
- Это не сандалики?
- У-у-у!
- Сандали?
-Уу-у!
-Сандалеты?
Ребенок довольный улыбается %) сандалеты у нее, понимаете ли! Вот крокодила пока еще можно назвать аллигатором. А вот элефантиком слоника... Тоже нельзя!