А где кефир???
Мда...Я опять с молочной кухней поругалась.
Пришла позже назначенного дня за молочкой, и мне ничего не дали. Мотивируя это тем, что нету уже...давайдосвидания.
Я: а где мой кефир, который я позавчера не получила?
М.: его на следующий день отдали другим, чтоб не пропал.
Я: тогда где тот кефир, который должна была получить та семья, которая забрала мой кефир? Он же должен был остаться...
М.: нет, его не было. Когда вы не пришли в свой день, мы остатки перевели на следующий день, а свежих продуктов заказали меньше...
Я: Как это меньше? Почему вы по своей инициативе меняете количество заказываемых продуктов?
М.: потому что нужно раздать старый кефир, чтоб его не списывать. Щас лето, многие уезжают, многие не приходят. Куда мне девать кефир? он же пропадет... вот я его оставляю на следующий день и заказываю меньше на то количество, которое осталось с прошлого дня.
Я: то есть вы практически гадаете на кофейной гуще, сколько народу у вас "уедет" и не придет? и недозаказываете лишь бы не заморачиваться со списанием?
Далее я слушала о том, сколько много детей в районе, что всем не угодить...и блаблабла... Поймите нас!
Хорошо, говорю, а меня кто поймет? Однобоко как-то все! Мы должны в указанный день приходить (чтоб вам было удобно), а не пришли, вы нас не поняли и не дали кефир, а когда вы напортачили с заказом и фруктов не было почти месяц - мы должны были вас понять.
Разговор не получился. Пошли разбирать документы.
М. Тут у нас где-то был приказ...департамента...от 2014 года...щасщасщас.
Зав.шуршалась на столе в бумажках, и нашла тот самый приказ департамента.
М,: я точно помню, тут есть такой пункт, в котором сказано, что если вы не пришли за молочкой вовремя, вам потом ничего не возмещается....
Ищет пункт. Трижды перелистывает приказ. Пункта нет.
М.: Это наверное сокращенный приказ, а еще была полная версия....наверное ТАМ...
Я хихикнула. Полная версия и ДЕМО блеать.
М,: Дома в интернете посмотрите приказ департамента номер такой-то.
Что ж... приказ я нашла и несколько раз перечитала. Такого пункта, о котором говорила нам говорила тетя врач нету! Есть пункт о том, что мы можем написать заявление и получить ВСЕ продукты, полагающиеся на месяц, единовременно. Оптом, так сказать. Но о том, что я в определенный день должна прийти и получить, а иначе все пропадет...нету! Потому что в приказе речь идет о месячной норме, которую должен получить каждый ребенок, а распределение людей по участкам, числам и дням недели - это инициатива руководства поликлиники. Так удобнее заказывать, раздавать и хранить. Ну допустим. Но вопрос "куда делся кефир" остался открытым.
Каждый месяц мы получаем рецепт, который приносим на молочку до 25 числа месяца, предшествующего месяцу выдачи молочных продуктов. Срок ограничен для того, чтоб они там успели заказать для всех, оплатить и наладить доставку. Но они утверждают, что помимо ежемесячного заказа, они каждый день составляют еще один заказ, как они его назвали "заявку". Заявка на следующий день, "назавтра". Вроде, все правильно. А дальше математика.
В районе 100 детей. Сегодня за своим кефиром пришли только 80 человек. Значит, осталось кефира 20 штук. Они составляют новый заказ "назавтра", в котором указывают, что им нужно новых кефиров не 100, а всего 80 штук. Где остаются 20 штук? У поставщика? А где деньги? Те деньги, которые были выделены на кефир в начале месяца, когда все родители подавали рецепты на молочку? Конечно, та тетя, которая сидит и раздает по утрам кефир эти деньги не ворует. И кефир она тоже не пьет. Она просто делает удобно себе. Чтобы не возиться с возвратом и просрочкой, она заказывает меньше. И кому-то это выгодно. А если какой-нибудь дядя Федор вчера проспал поход на молочку, то сегодня она пошлет его далеко и надолго... "Кефира нет!" Говорят, их "ругают", если кефир остается и прокисает... А возврат? Списание? Нет, никак?
Я пришла на молочку уже почти в 12 часов дня, к закрытию, просила дать мне то, что не забрал сегодня кто-то (однозначно такие есть!). Но тетя уже уперлась. А я уже решила бодаться до конца. И вот сижу сочиняю новую жалобу в департамент. И пусть я буду упертой бабой, и система не сломается.... Бесит меня, что мы ходим тыкаемся как котята в двери, должны кланяться в ноги, чтоб что-то получить и так причитающееся нам...
Я: Я буду жаловаться!
М: Вот я здесь, жалуйтесь мне, - ответила вторая тетя, стоявшая рядом с раздатчицей. - Я заведующая. Мне и жалуйтесь.
Я: Я буду жаловаться выше. А вы мне потом не звоните как в тот раз и не просите отписки и опровержения писать. Не буду.
М: Нет, мы будем звонить, а от вашей жалобы отпишемся.
Ну, пусть работают. Завтра с приказом пойду. Не ну а чо, пусть тот самый пункт в "расширенной" версии приказа найдут))) а если нет такового, пусть отдают кефир! Ведь положено 8 кефиров в месяц, дайте!
Скажите, что я фигней маюсь, и будете правы! Но вот так поскандалить захотелось. Достали! Они хорошо помнят свои порядки, так, например, о записи к врачу. Пробовали прийти без записи? Сожрут ведь! Каждая запись - это их зарплата. Но вот если я записалась на 9-30 , а к врачу попала только в 11-00 - это уже никого не волнует.
ПыСы: я буду скверной старушкой))))))))))