Войти
Мама двоих (7 лет, 2 года), планирую беременность Москва

для Сони и Поли

5
Мама мальчика (14 лет) Москва
49. When the afternoon is starting to go astray. {помогите правильно перевести} Если Вас интересует литературный перевод: Когда солнце завершает свой путь Но вообще, думаю, затруднение у Вас вызвало словосочетание to go astray - сходить с пути, сбиваться с маршрута. Судите сами
0
13.06.2012
Мама троих (21 год, 16 лет, 12 лет) Москва
спасибо думаю, здесь имеется ввиду вечернее чтение, чтение перед сном
0
13.06.2012
Мама мальчика (14 лет) Москва
Я б перевела: Читайте на закате, когда солнце неспешно завершает свой путь Там как раз дальше идет - "Читайте под деревом", так что вполне осмысленно
0
13.06.2012
Мама троих (21 год, 16 лет, 12 лет) Москва
согласна)
0
14.06.2012
Мама двоих (15 лет, 14 лет) Москва
как здорово. Беру в закладки и в днев!
0
07.03.2012
Мед. Отвод Собакевич

Похожие записи