С чего начать изучение французского языка?
Многие начинающие изучать иностранный язык сталкиваются с объективной сложностью - с чего же, собственно, начать. И, как это принято, начинают свое обучение с изучения алфавита. Такой подход присущ любому языку, но мы разберем пример языка французского. Действительно ли стоит начать обучение именно с алфавита, и какую роль играет алфавит на начальной стадии обучения?
Многие из нас неоднократно сталкивались с подобным утверждением: «Начинать необходимо исключительно с алфавита, потому что без него невозможно научиться читать». На мой взгляд, это не совсем верно, а точнее в корне неверно. Алфавит не есть правило чтения тех или иных букв, алфавит – это лишь названия этих букв. Для начала простой пример из русского языка. Буквы М, Р, С, Т называются соответственно [эм], [эр], [эс], [тэ], но читаются они как [м], [р], [с], [т]. Попробуйте правильно произнести русский алфавит. Я уверен, что далеко не у каждого это получится с первого раза. Что же касается гласных звуков, то в русском языке их название, как правило, совпадает с их произношением. А вот во французском нет ни одной буквы, чье название соответствовало бы ее произношению, за исключением, пожалуй, букв I [i] и U [y], но даже они часто читаются по-разному. Например, в слове «imparfait», где первая «I» переходит в носовой звук, а вторая в буквенном сочетании «ai» дает звук [ɛ].
Какой из всего этого можно сделать вывод? Зная только алфавит, мы никогда не сможем прочитать даже самое простое слово во французском языке. Необходимо знать не то, как буквы называются, а то, как они читаются, как в изолированном положении, так и в буквосочетаниях. Именно с изучения правил чтения букв и буквенных сочетаний я и советую начинать . А алфавит несет лишь вспомогательную функцию и позволяет фонетически отличать, например, буквы С [se] и S [ɛs].
Приведем пример с буквой «A». В алфавите она читается как [ɑ], но в слове может давать два разных звука (мы берем изолированное положение): [a] и [ɑ]. С точки зрения русского языка, эти звуки очень похожи, так как в нем всего один звук «а». А во французском этих звуков два, например: sale [sal] и passe [pɑs]. Отличать один звук от другого очень важно, иначе акцент будет сильно бросаться в глаза.
Успешного изучения французского языка!