Аннотация (взято с Лабиринта): "Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя.


В 2013 году Элис Манро присудили Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «мастеру современного рассказа». Она стала первым канадским писателем, удостоившимся этой премии.
Профессор, постоянный секретарь Шведской академии Петер Энглунд[11] после объявления имени лауреата отметил: «Она работает в традициях, восходящих к Чехову, но довела этот жанр новеллистики до совершенства». - какая же наивная самоуверенность!
Литературовед и переводчикАлександр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», в котором публиковались переводы рассказов Манро, назвал сравнение с Чеховым «смешным», поскольку, по его мнению, «у Манро совсем другой, несравненно низкий уровень. Но она крепкая западная писательница, хороший психолог, отличный стилист». - Вот эта оценка кажется мне гораздо ближе к истине!
P.S. Многие точки над i в моем отношении в Элис Манро помог мне расставить её автобиографический рассказ "Кем быть", где она рассказывает что побудило ее стать писателем, как она прошла свой путь, какие люди ей встретились и какая обстановка (социум) ее окружала. Должна заметить, что это небольшое эссе мне понравилось больше, чем данная книга)). Однако...вот ведь чудеса: мне очень хочется почитать другие её произведения - а вдруг моё мнение изменится...
P.P.S. А может кто-то возьмется прочитать автора на языке оригинала и поделится потом своими впечатлениями?