Так как поездка в Бразилию отложилась минимум на год, а было решено поехать осенью в нашу любимую Барселону, я решила забросить португальский и заняться испанским.
Посмотрела первый урок Петрова. Потыкала в русско-испанский он-лайн переводчик...
Оказалось, что все очень просто! Структура предложений одинаковая. Куча одинаковых или созвучных с португальским слов! Теперь я поняла, почему Паганель спутал эти два языка и выучил сначала португальский вместо испанского. А потом очень быстро выучил и испанский!
Однозначно, оба языка гораздо легче немецкого!!!
Спасибо!