Сегодня поделюсь с вами нашими с Мими ежедневными диалогами общения утром и перед сном. У всех, конечно, все индивидуально, но мне думается, что в таком возрасте основные моменты просыпания и отхода ко сну совпадают. У нас тоже не каждый день именно так, как я изложу ниже, все зависит от того

кто проснулся первый, во сколько, в каком настроении, не болит ли зуб или животик, но я всё равно стараюсь стремиться к идеалу. Вообще же, для меня утро и отход ко сну - это самые сложные периоды суток в плане языка. Как правило, утром мама не выспалась, а Мими уже слезла с кровати, завладела сахарницей и посыпает вовсю пол в кухне, не забывая класть в рот; вечер на вечер тоже не приходится - сказывается усталость всей членов семьи, особенно Мими, иногда press of time решает всё - нужно как можно скорее поужинать, помыть ребёнка и уложить спать, что сконцентрироваться на английской речи мне становится очень трудно. Ребёнку же всё равно, на каком языке общаться. Но всё же я считаю, что начинать и заканчивать день на английском нужно. Поэтому вот:
Good morning, honey. - Доброе утро, милая.
Look who's awake! - Смотри, кто проснулся!
Did you sleep well? - Тебе сладко спалось?
Give me a hug.- Обними меня.
I'm so happy to see you! - Я так рада тебя видеть!
Let's stretch. - Давай потянемся.
Take off your pyjamas, please. - Сними с себя пижаму, пожалуйста.
What would you like to wear today? - Что ты сегодня хочешь надеть?
Let's see... - Давай посмотрим...
What about this T-shirt and blue shorts?- Как насчет этой футболки и голубых шортиков?
You look gorgeous! - Ты выглядишь великолепно!
Let's go to the bathroom and brush teeth. - Пойдем в ванную чистить зубки.
Here is your toothbrush. - Вот твоя зубная щетка.
Let's put some toothpaste on your toothbrush. - Давай нанесём немного зубной пасты на щетку.
Open your mouth. - Открой ротик.
Don't eat the toothpaste, please. - Не ешь пасту, пожалуйста.
Spit out! - Выплюнь!
Good girl (boy). - Хорошая девочка (мальчик).
There you go! - Вот так.
Now your teeth are white and happy, aren't they? - Теперь твои зубки белые и довольные, не так ли?
Let's wash your face (hands). - Давай умоем лицо (руки).
Now let's wipe it (them). - Теперь давай вытрем их.
Great. Now dear, play on your own, please, while mum is fixing breakfast. - Прекрасно. Теперь поиграй немного сам(а), пожалуйста, пока мама приготовит завтрак.
* * * * *
Honey, it's time to go to bed. - Милая, пора ложиться спать.
Let's brush your teeth (см. фразы выше), read a book and go to sleep. - Давай почистим зубы, почитаем книжку и пойдем спать.
Where are your pyjamas? - Где твоя пижама?
Let's put them on. - Давай наденем её.
Kiss dad good night. - Поцелуй папу перед сном.
Good girl. - Хорошая девочка.
Now let's turn off the light. - Теперь давай погасим свет.
Let me rock you. - Давай я тебя покачаю.
You are my baby, my special baby. - Ты моя бэйби, мой любимый (особенный) ребенок.
Bai-bai (это русские бай-бай, Мими привыкла к этим баюшкам) my baby. - Бай-бай, моя бэйби.
Shut your eyes and fall asleep. - Закрывай глазки и засыпай.
Good night, sleep tight. - Спокойной ночи, спи крепко.
I'll see you in the morning. - Увидимся утром.
Tomorrow is a new day full of interesting things. - Завтра будет новый день, полный интересных событий.
Mamma loves you so much. - Мама тебя так любит!
Let me sing a lullaby: - Давай я спою тебе колыбельную:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Послушать мелодию можно здесь:
Ещё Мими очень любит колыбельную Моцарта, известную в русском варианте как "Спи, моя радость". Я иногда пою ее на русском, а иногда на английском. На английском, кстати, есть несколько вариантов, все разные, я не стала сильно напрягаться и выучила что попроще.
Sleep little child, go to sleep,
Mother is here by thy bed.
Sleep little child, go to sleep,
Rest on the pillow thy head.
The world is silent and still,
The moon shines bright on the hill,
Then creeps past the window sill.
Sleep little child, go to sleep,
Oh sleep, go to sleep.