Iren*)
15 лет
Переведите плз))
"Просто так" на английский)
Контекст: нафиг ты добавила меня в друзья? - просто так))
kate
wow!!! eto kto tebe takoe napisal? xm...ya bi napisala "never mind"-"zabili" . a "prosto tak"- "i just did"....no ya bi otvetila "never mind"
26.10.2009
Ответить
Ольга
в данном контексте имелось ввиду "просто так, не бери в голову". Не обязательно буквально переводить...
26.10.2009
Ответить
Mariuccia
я у мужа спросила, он сказал, что не подойдет. просто так, не бери в голову - скорее будет never mind.
Ириш, Тим прикалывается и говорит, чтобы ты написала так: do you have a problem with that? ))))))
26.10.2009
Ответить
Vanja-Vanjichka-Vanjusha
:)))
если поймет, что это прикол, будет круто :)
тбе уже встречалось слово Whatever?
26.10.2009
Ответить
Vanja-Vanjichka-Vanjusha
просто вспомнила слово, вспомнила о тебе и решила спросить, знаешь ли ты его :)))
26.10.2009
Ответить
Vanja-Vanjichka-Vanjusha
оно может по-разному переводится, общий смысл именно такой. Например, часто встречается в разговоре, когда ты перечисляешь что-то и вдруг, одно не помнишь, и говоришь, а, whatever, типа - все равно не помню.
Или когда человеку безразлично что-то из твоих слов.
27.10.2009
Ответить