Первое русское слово Филиппа)))
речь Филиппа"пакАка, пакАка" - вот уже несколько раз слышу я от радостного сына, выбегающего из другой комнаты.
По-видимому, я так часто спрашивала его, покакал ли он, если он до этого брал горшок и гордо удалялся с ним подальше от меня, что Филипп решил объяснять теперь словесно)))
Пока это самое длинное слово в его лексиконе (есть еще несколько греческих слов из двух слогов).
Сусанна
)) интересно, дальше он будет сочетать разноязычные слова в одном предложении)) Хотя, вроде читала, что так не происходит, детки разграничивают автоматически.
22.08.2011
Ответить
Ira (mamagreka.ru)
нет, я как раз и читала, и знаю, что лет до 5 билингвы часто мешают языки.
22.08.2011
Ответить
Nata
мне вот всегда был инетресен феномен двуязычных детей, как вот они с рождения и на одном, и на другом языке с легкостью
21.08.2011
Ответить
Ira (mamagreka.ru)
а он пока исключительно подобные слова выдает))) На греческом это, например, "памэ" (значит "пойдем") - это когда ему срочно приспичило на прогулку или свалить оттуда, куда мы пришли. И весь лексикон его в этом.
Никакой романтики)))
21.08.2011
Ответить