Войти
Марина
44 года Россия
На сайте с 19.04.2010, последнее посещение — 8 лет назад
Добавить заметку
534
записи
25
друзей
2
подписчика
Мама двоих (16 лет, 9 лет)
Горшочки с куриной печенью и овощами
Ингредиенты:
Куриная печень
Морковь
Лук репчатый
Перец сладкий
Картофель
Сметана
Масло подсолнечное рафинированное
Перец чёрный молотый щепотка
Соль
Шаг 1
Для приготовления блюда возьмём куриную печень, морковь, лук, сладкий перец, картофель, сметану, специи и растительное масло.
Указанное количество продуктов рассчитано на 4 горшочка объёмом 600 мл.
Шаг 2
Овощи хорошо помыть, морковь натереть на крупной тёрке, лук порезать тонкими полукольцами, сладкий перец нарезать соломкой.
Шаг 3
Картофель очистить и порезать кубиками.
Шаг 4
Куриную печень помыть и порезать на небольшие куски.
Шаг 5
На дно каждого горшочка влить по 1-2 столовой ложке растительного масла, а затем добавить по щепотке лука, моркови и сладкого перца.
Шаг 6
Затем выложить немного печени и добавить соль и чёрный молотый перец.
Шаг 7
Следующим слоем идёт картофель.
Шаг 8
Затем овощи — лук, морковь и сладкий перец, и печень, которую опять немного посолить и поперчить.
Шаг 9
Сверху добавить 1-2 столовые ложки сметаны.рковь и сладкий перец, и печень, которую опять немного посолить и поперчить.
Шаг 10
Закрыть горшочки крышками и поставить выпекаться в разогретую до 180 °С духовку на 50 минут. Затем проверить на готовность — если картофель легко прокалывается ножом, значит блюдо готово.
3
Мама двоих (16 лет, 9 лет)
Соус для спагетти
1 ст л муки 1 репчатая луковица 1 бульонный кубик черный молотый перец соль по вкусу
Итак, на горячую сковородку наливаем подсолнечного масла (в меру), всыпаем 1 столовую ложку муки и тщательно помешиваем, добавляем туда же 1 небольшую измельченную луковицу. Когда эта смесь приобретет золотистый вид, добавляем немного кипяченой воды, кубик “Магги” или любой другой, перец, соль, можно добавить чеснок и т. д. на ваше усмотрение, добавьте кетчуп или томатный соус. Соус не должен получится очень густым (чуть жиже сметаны). Приятного аппетита!
Мама двоих (16 лет, 9 лет)
Сити-го- сан
Каждый год в Японии проводится традиционный праздник и фестиваль Сити-го-сан (дословно переводимый, как «Три-Пять-Семь»). Это детский праздник, считающийся чем-то вроде общенационального Дня Рождения для всех трех, пяти и семилетних детей. Главным торжественным обычаем праздника считается церемония "мия-маири" или посещение храма: родители вместе с наряженными в традиционные японские одежды детьми, мальчиками трех и пяти лет, и девочками трех и семи лет, посещают синтоистские храмы, чтобы поблагодарить богов за то, что дети выросли здоровыми и счастливыми. Так как этот праздник не является государственным, то, если по календарю на этот день не выпадают выходные, Сити-го-сан отмечают в ближайший после 15 ноября уикэнд. Сити-го-сан возник в исторический период Хэйан и праздновался первоначально только среди знатных японцев. В японской нумерологии числа три, пять и семь считают счастливыми (как и все нечетные). В древности праздник Сити-го-сан был окружен множеством традиций, связанных с подарками, одеждой, прическами, обрядами. Сейчас сам праздник в большей степени представляет собой лишь посещение храма, а затем фотографирование детей в традиционных японских одеждах. Кроме того, в этот день детям дарят и так называемые «титосэ амэ» (буквальный перевод звучит, как «тысячелетние конфеты») -традиционное японское лакомство. Оно представляет собой длинные, тонкие красно-белые конфеты, символизирующие здоровый рост и долгую жизнь. Кстати, взгляды японцев на процесс воспитания детей довольно непривычен на взгляд европейцев: родители чересчур снисходительны по отношению к своим малолетним детям и потакают всем их капризам и шалостям. Но все прекращается тогда, когда ребенку исполняется семь. С этого времени с ним обращаются, как со взрослым человеком. Истоки этой странной традиции воспитания лежат в глубокой древности, когда считалось, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник, и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание.
Мама двоих (16 лет, 9 лет)
Праздник мальчиков «Танго-но сэкку»
Праздник мальчиков отмечается 5-го мая и официально называется «Танго-но сэкку» (Праздник первого дня лошади). Это название было выбрано, потому что лошадь символизирует храбрость, смелость, мужество, все те качества, которыми должен обладать юноша, чтобы стать достойным воином. Другое название — Сёбу-но сэкку (Праздник ириса) — возникло в период Нара, так как ирисы, цветущие в это время, символизируют успех и здоровье. В танго-но сэкку принимают участие мальчики до 15 лет. Истоки праздника относятся к первым векам нашей эры, когда он был обрядовым действом, связанным с наступлением весны, началом полевых работ, просьбой о благополучии общины. В этом празднике имело место поклонение духам растений, трав и деревьев, что было связано с молением о здоровье, даровании мужской жизненной силы, процветании рода. Этот старинный обряд носил характер праздничной церемонии и был одним из ритуалов императорского двора, где главная роль отводилась самому Императору, который собирал вместе с придворными лекарственные травы. Крестьяне в эти дни выставляли на полях яркие флаги и пугала в различных костюмах для защиты от насекомых в период цветения. Постепенно эти фигуры стали делать более искусно, особенно те, которые изображали воинов, а затем, с течением времени, флаги и пугала на полях стали воспринимать как обереги не только будущего урожая, но и детей. Теперь их уже не ставили на полях, а хранили дома. В эпоху Хэйан танго-но сэкку приобретает характер военно-спортивного праздника, во время которого демонстрировалась воинская удаль — устраивались соревнования по стрельбе из лука, борьбе сумо, устраивались сражения на мечах, конные состязания. Правители страны использовали древний обычай для воспитания у подрастающего поколения самурайского духа. В период Эдо праздник стал более пышным и торжественным, его начали отмечать уже во всех слоях общества. В домах устраивали выставки и выставляли миниатюрные доспехи и фигурки воинов в богатых одеждах. В самурайском обществе воинские латы и шлем считались у мужчин очень важными атрибутами, так как защищали тело воина во время сражений. Воинские доспехи, в которые облачена кукла, олицетворяют собой защиту мальчика от бед, счастье в жизни и браке, помощь в сложных жизненных ситуациях. Все куклы имеют свое лицо и характер, с каждой связана история, иногда героическая, а порой и юмористическая. Разноцветные карпы — кои-нобори В настоящее время широко распространен обычай вывешивать в Праздник мальчиков развевающиеся на ветру изображения карпов — кои-нобори. Карп считается очень жизнестойкой рыбой, которая может обитать не только в чистой пресной воде, но и в пруду, и в болотистой местности. Китайская легенда гласит, что когда карп поднялся по реке против сильного течения и преодолел водопад, который назывался «драконовым водоворотом», то превратился в дракона и поднялся на небо. Поэтому «кои-нобори» символизирует пожелание мальчикам вырасти в прекрасных мужчин и легко преодолевать все трудности. Длина карпов зависит от возраста детей, самый большой символизирует главу семьи. Считают, что этот обычай возник среди горожан, которые не имели права в этот день выставлять перед домами копья, алебарды, знамена и др., как это делало воинское сословие. Взамен этого они стали вывешивать карпов, которые служили примером стойкости, смелости, упорства в достижении цели. При рождении мальчика существует также обычай ставить древко с бумажными или матерчатыми фигурками карпов, что олицетворяет собой обращение к небесному богу с просьбой защищать ребенка. В эти дни в домах готовится и специальная еда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука — тимаки-суси, рисовые лепешки, завернутые в дубовые листья — касива-моти и рис, сваренный с красными бобами — сэкихан. Набор такой ритуальной пищи, в каждое блюдо которого входит рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детям и продолжения рода. По вечерам мальчики с родителями собираются у стенда, чтобы рассмотреть кукол, подержать в руках шлем, доспехи, послушать историю каждого персонажа. Приобщая детей к мифологии богов и героев, родители воздействовали на характер мальчиков, передавали из поколения в поколение традиции японского воинства. Таким образом, этот праздник сохранился неизменным почти до сих пор. И хотя в настоящее время он празднуется как День детей, предпочтение отдается мальчикам.
Мама двоих (16 лет, 9 лет)
Хина мацури — праздник девочек в Японии
Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков). В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья. В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794—1185) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке. Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца. Этот обычай сохраняется до сих пор. Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и просто несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья. Цветение персика розовое и нежное (Фото: windmoon, Shutterstock) Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в традициях Хина мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание. А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина мацури играется довольно много свадеб.
Мама двоих (16 лет, 9 лет)
Маленькие человечки Евгении Гапчинской
портрет моей Леры: маленький ангелочек, который любит играть в ку-ку и верит в волшебных бабочек - пооохоже))))
image
и еще несколько, потому что очень понравились:
Валерия
16 лет 3 месяца
Димусик
9 лет 8 месяцев