Софья
13 лет
ЧЕ-ТО НЕ ПОЙМУ Я...
..ВОТ МНОГИЕ МАМЫ ПИШУТ СЛОВО "ДОЦЯ" О СВОЕЙ ДОЧЕРИ..ЭТО НА КАКОМ ЯЗЫКЕ?Я КОГДА ПРОИЗНОШУ,ЯЗЫК ЛОМАЕТСЯ.ВРОДЕ БЫ ПО-РУССКИ ДОЧЬ-ДОЧА-ДОЧКА...А ТУТ ЭТО..МНЕ НЕ НРА :))))
ХОТЯ ЭТО МОЖЕТ КТО-ТО ИЗОБРЕЛ НЕДАВНО?ИЛИ НА ДИАЛЕКТЕ КАКОМ?
маша
мне кажется что это что-то украиноское или еврейское.
вообще похоже на Одесский диалект. во всяком случае я слышала это от людей, видимо оттуда привезших "доцю"))))))))
30.05.2011
Ответить
Софья
:)) ну вот мнения разошлись,кто-то за украинский язык,а кто-кто наоборот не разберет откуда...хотя сами из Украины..думаю все же украинский.
30.05.2011
Ответить
Виктория
это украинское что-то. а вот некоторые пишут "деть" - это наверное, единственное число от слова "дети"))) вот это мне весьма странно...
меня вообще жутко раздражает, когда слова начинают коверкать, общаясь с ребенком. для чего это? ведь ребенок слышит, что взрослые так говорят, и думает, что значит так и надо и правильно именно так говоить. а самое удивительное для меня, есть такие родители, которые еще и начинают произносить слова так же, как их ребенок, и спецом просят малыша: "Скажи слово подсказка, ну скажи!", он говорит "Какаска" (или что-то в этом роде) - а родители ржут. как так можно вообще???
25.05.2011
Ответить
Софья
мда...согласна... уверена, что многие тут пишут слова, которые кто-то пишет потому, что родом оттуда, где так произносят...а они их пишут не понимая зачем...че-то я криво объяснила, суть в том, что не понимаю...как можно всю фразу писать по-русски, будучи украинцом,а слово дочь писать по-украински...почему все тогда не писать по-украински?ведь многие тут объединяются по месту жительсвта и правильно...
25.05.2011
Ответить
Виктория
Сонь, ну тут я с тобой не согласна. тогда уж, и Москва - для москвичей, и Россия - для русских... Интернет - свободное пространство, тут можно вообще писать все, что хочешь, и как хочешь. пусть народ изголяется, это же всего лишь слова.
я думаю, что просто еще из семьи многое идет. человек пишет, не задумываясь, т.к. считает, что это правильно, потому что у него в семье так говорят. не вижу в этом ничего плохого - это личное дело каждого.
меня вот гораздо больше задевает, когда русские слова намеренно каверкают: все эти "деть заплакала", "ребенка счастлива" и т.п.
26.05.2011
Ответить
Софья
:))) уж кто-кто,а я точно не за россия для русских :))) прикол!
ну я не ваще проупотребление не русских слов,а именно против подражания...кто-то пишет так,потому как это его язык,а кто-то просто так,типа прикольное слвечко,ты же тоже видишь эти каверкания,уверена,это из подражания кому-то,прочитал-понравилось...мне не нравится тоже..
26.05.2011
Ответить
Vic
ссылка
ссылка
ох и интересный у вас вопросик :)
как показал мой поиск по интернету, слово "доця" действительно есть в украинском словаре Гринченка, но на мой взгляд это "обыденное", не литературное слово, употребляемое в простом разговоре... и соответственно употреблять его или нет - личное дело каждого... мне, например, режет слух слово "доча"... что касается его изобретения, то и русский, и украинский языки являются, по-происхождению, славянскими, хотя по своей грамматической структуре украинский язык гораздо ближе к так называемому "древнерусскому языку" :)
24.05.2011
Ответить
Vic
да, только вопрос вовсе не в слове, а в отношении к украинскому языку (я не имею ввиду вас лично). Относительно вашего комментария вверху ("суть в том, что не понимаю...как можно всю фразу писать по-русски, будучи украинцом,а слово дочь писать по-украински...почему все тогда не писать по-украински? ведь многие тут объединяются по месту жительсвта и правильно..."), то вы не совсем правы: слово "доця" хоть и имеет украинское происхождение, но оно широко используется в русском языке как слово иностранного происхождения. По-факту, многие девочки говорят на русском языке даже не задумываясь о происхождении слов. Например, вы же не думаете, что говорите на французском, когда употребляете слово "аэропорт". Кроме того, слово "доця" - обыденно - ласкательное и употребляется не всеми, и просто в быту, обычно слово "дочь" переводится на украинский как "донька".
25.05.2011
Ответить
Виктория
широко используется? что-то я ни разу такого слова не слышала в употреблении, хотя сама на добрую четверть украинка)))
замечу, что я не против того, чтобы каждый говорил и писал так, как ему нравится. я прожила 13 лет в Казахстане, и в моей речи тоже, бывает, проскальзывают казахские словечки :)
26.05.2011
Ответить
Vic
не буду спорить, я не жила в РФ, просто до этого поста, я лично была на 100% уверенна, что слово - то из русского языка и соответственно я имела ввиду, что большая часть русскоязычного населения Украины используя в быту слово "доця" уверенны, что говорят на чистом русском языке...
P.S. и "деть" мене тоже нравится, как бы безграмотно это не звучало, просто прикольно и все :)
26.05.2011
Ответить
Виктория
я ж говорю, это личное право каждого - говорить, как хотите и как нравится. просто лично мне слух режет, когда слышу подобные каверканья, и это тоже мое личное право - высказывать свое мнение. уверена, что через десятки лет, наш язык будет претерпевать куда более глобальные изменения, чем просто "доця" или "деть" - это естественный процесс для любого живого языка.
26.05.2011
Ответить
Софья
язык наш уже как 300 лет после А.С, Пушкина меняется и все никак не поменяется...только Пушкин делал это умело и к месту,а мы сейчас изобретаем укороченные ДЕТЬ и т.п.
это не есть правильно,дети наши длжны говорить на граммотном языке.
26.05.2011
Ответить
Виктория
думаю, во времена Пушкина тоже так говорили))) и тем не менее, поверьте лингвисту: любой язык находится в постоянном движении и изменении. и что бы мы ни говорили, и как бы нам все это не нравилось, язык все равно меняется. судить, в какую сторону - глупо, потому что каждое поколение говорит, употребляя кучу новых слов, заимствований и прочего.
он просто меняется, и ничего с этим не поделать. а вот научить детей выражаться грамотно - наша прямая задача. но все равно, никто не застрахован от того, что дети будут в свой запас включать всякую фигню, которая им просто понравится ;)))
26.05.2011
Ответить
Софья
ну т.к. я хорошо говорю на французскм, я была поражена кол-вом франц. слов в русском,когда только начала изучать его.в этом вы правы абсолютно. Видимо в моем окружении,друзья-семья в смысле- как-то не встречалось это слово. Мне было интересно использование этого слова. Ваш ответ исчерпывающий, спасибо :))
26.05.2011
Ответить
Софья
:))) ДА,ПОКА ВСЕ ЗА ЭТОТ ВАРИАНТ..НО МОЖЕТ ЕСТЬ ТЕ,КТО НЕ В КУРСЕ, А ТАК...ЗАОДНО СО ВСЕМИ ГОВОРЯТ?ХМ..
24.05.2011
Ответить
Ксения
В курсе, я жила на Украине 8 лет, так что можете поверить. А если не доверяете ответам - зачем спрашивать?))) Оставьте вопрос тогда риторическим)))
25.05.2011
Ответить
Софья
да я доверяю, почему нет??? но не все жили в Украине, поэтому и ответы могли быть разными, собственно ради этого и пост...искала тех, кто так говорит не зная происхождения слова.
25.05.2011
Ответить
Иришка
Ой, а я украинка по папиной линии а по маме Русская, так много времени провела на Украине что когда родители привозили меня домой на 1-е сентября и по Русски не могла 2-х слов связать))) Первый раз слышу слова ДОЦЯ, может как выше девушка сказала оно и есть в словаре, но по факту никто так своих детей не называет)))) По крайней мере на Украине)) У меня чистая речь , стараюсь говорить правильно т.к самой режет слух как тут девочки пишут " я его лОжу, я ее поклала"!!! девочки вы блин от куда?
У нас в Курску говорят дочка ( Доню)))) но это диалект.
А сама люблю сына своего в шутку называть сЫночка, сЫна))) Особенно все громко хохочут когда я с совершенно чистого Русского могу включить в себе хохлушку и заявит "сЫночка я ж тебя рОдила, я ж тебя рОстила, а ты вона как с мамкой то")))
Возвращаясь к теме "ДОЦЯ" Соф...путь это буде ноу хау ББ-шек)))) хотя смешно блин))
25.05.2011
Ответить
Софья
ПОКА ВРОДЕ ВСЕ ТАК ОТВЕЧАЮТ..Я ЖДУ,МОЖЕТ КТО-ТО ТАК ГОВОРИТ А И НЕ В КУРСЕ,ЧТО ПО-УКРАИНСКИ..
24.05.2011
Ответить