Вообще, если вдуматься, то это и не благодарное слово-то! "Спасибо" = "Спаси Бог". То есть что-то вроде "Упаси Боже (от того-то)". Но ведь и идиотом будешь выглядеть, если произнесешь "Благодарю".
Теперь об ответе "Пожалуйста".
"Слова аналогичные слову пожалуйста в значении "прошу", в разных языках, как правило строятся на основе слов со значением "прошу", "молю", "извините", "простите", "будь ласков". Если же мы будем рассматривать второй смысл слова пожалуйста, а именно, как "вежливый ответ на выражение благодарности" (спасибо - пожалуйста), то обнаружим, что такая форма представлена в языках слабо, и это понятно - ведь "вежливый ответ на выражение благодарности" - это специфика развитых социально культур, этакий изыск (проходите - только после Вас - огромное спасибо, но извольте Вы - не стоит благодарности, я рад оказать Вам уважение - ... и т.п.)
Использование слова пожалуйста в смысле "прошу", вполне могло произойти по причине схожести с пожалей, взамен используемых и ныне смилуйся, умоляю, прошу."
источникТаким образом, слово "пожалуйста" уместно в значении мольбы: "Дайте, пожалуйста", "Простите, пожалуйста".
Итого, что же получается?
Вы делаете какое-нибудь добро, а вам в ответ "Спаси Бог!", на что вы в ответ "Прошу"... Мда.
Засим, проще ответить "На здоровье!". И ни в коем случае не отвечайте "Не за что!". Вы сделали уже что-то хорошее, за что вас поблагодарили, а вы сразу же обесцениваете свой поступок.