«Сказка о царе Салтане»
Сходили на «Сказку о царе Салтане». Генератор идеи, конечно, средний, он у нас вообще любитель куда-нибудь сходить, в кинотеатр в частности.

Фильм из той серии фильмов для семейного просмотра, куда без детей даже не подумаешь идти. С другой стороны, я прекрасно помню, как в детстве безумно жаждала похода в кино, например, на «Варвару-красу». Это я к тому, что детям старшего дошкольного и младшего школьного возраста, мне кажется, смело можно рекомендовать, а там, глядишь, и родители подтянутся. Нашему дитятку 9 лет, третий, то бишь, класс: как раз недавно в школе эту сказку проходили.
Снято, несомненно, красиво. Другой вопрос, что местами (и довольно часто) явно проглядывает эдакая чрезмерная «мультяшность». Иногда она уместна, как, например, в сценах с превращениями Гвидона в кусачих насекомых. Чаще, к сожалению, из серии «не стреляйте в пианиста...», то есть как смогли, так и нарисовали; в реалистичность получилось не очень.
Сюжет, я полагаю, каждому русскому человеку известен с раннего детства. Фильм от сюжета литературной сказки, в принципе, не отходит, что хорошо, но несколько добавляет действия и, скажем так, обоснуя. Например, здесь очень доходчиво дано, почему сватья Бабариха строит козни против своей же вышедшей за царя дочери в пользу других дочерей. Интрига, конечно, проста, как мятный пряник: понравившаяся царю девица (по сюжету фильма её зовут Аннушкой) приёмная дочь, а ткачиха Дуня и повариха Маня – дочери родные. Кстати, эта троица – ткачиха, повариха и бобриха (пардоньте, Бабариха) – получилась очень колоритной и живой. В отличие, к сожалению, от Аннушки, у которой весь хронометраж непробиваемый покерфейс, словно она решила переиграть в этом плане незабвенную Беллу Свон.
Справедливости для в одной сцене царица потрясающе хороша в своей непреклонной трагичности. Когда она с ребёнком на руках молча идёт по причалу к бочке, эта сцена... пробирает.

Если говорить о персонажах далее, то лично мне понравились «гости-господа» купцы и Гвидон в его незамутненной наивности. Салтан выглядит неплохо, но весь фильм не отпускало чувство, что он косплеит Арагорна, к тому же я до сих пор задаюсь вопросом, почему у него в короне французская лилия во весь лоб. Вот правда весь фильм при виде Салтана в короне вспоминала Мориса Дрюона с его «Проклятыми королями» – негоже лилиям прясть и всё такое.


Впрочем, на фоне тронного зала Гвидона на острове Буяне арагорноподобный Салтан (за минусом короны) смотрится очень органично. Потому что этот тронный зал с лебединым (спасибо, что не железным, конечно) троном это натуральный Ривенделл! Клянусь, там иногда на заднем плане даже какие-то подозрительные блондины с эльфоприческами маячили.


Некоторые из ходов, которые, мне не понравились, конечно, чистой воды вкусовщина:
Царевну-лебедь хотелось бы видеть брюнеткой и менее гламурной, что ли (вот как Ветланка её рисует, это идеальное попадание в образ);


Белка забавная, но, если вдуматься, то это жуть во мраке, какая-то генно-модифицированная зверушка (я про экранное воплощение, разумеется);
Богатыри... ну вот с чего их сделали великанами. Смотрится, конечно, внушительно, особенно в сценах, где демонстрируют, так сказать, море в разрезе, но всё же Пушкин не Свифт, а Гвидон не Лемюэль наш Гулливер.
Не понравилось объективно, во-первых, идущее местами стихотворное изложение «под Пушкина». Не против прозаических вставок/диалогов (при подделке письма: – «неведома зверушка это не слишком?» – «не слишком. его и так Гвидон зовут!»), но стихотворный текст, я считаю, здесь должен идти только от литературного первоисточника и никак иначе. Во-вторых, не понравилась подмена понятий, когда по тексту идёт одно, а показывают совершенно другое.
«со креста снурок шёлковый...» – а то, что демонстрируют это натуральный джут, но ладно, допустим, я придираюсь к мелочам (хотя считаю, что это не мелочи: буде они претендуют на визуальный ряд к тексту, то тексту должны соответствовать). Но! Когда «плачет у станка ткачиха», зрителю демонстрируют прялку. ПРЯЛКУ! Неужели так сложно найти для съемок ткацкий стан? Персонаж тоже так-то ткачиха, не пряха. Или создатели разницы не видят и считают, что и так сойдёт – прясть, ткать, это что-то из рукоделия и ладно.
В финале – хоровое исполнение хита Димы Билана «Невозможное возможно» с тематическими рэп-вставками. Неожиданная финалочка. Такое ощущение, что Билан снова случайно не туда зашёл.
В целом, ребёнок остался доволен, я – скорее тоже. Идеальных экранизаций очень мало (причём это «очень мало» стремится к «не бывает»), а эта, в принципе, достаточно терпимая.
Для просмотра с детьми старшего дошкольного и младшего школьного возраста – да, вполне, но только после вдумчивого ознакомления с первоисточником. Впрочем, я всегда ратую сперва за книгу и лишь потом за экранизацию.
Была приятно удивлена тем, что мой йуный зритель/читатель шпарил стихотворный текст хорошими такими кусками, не ожидала, но он очень увлёкся фильмом.