Словарный запас у нас, чесно говоря, пока скромный. Даже слишком. При этом Ричик ВСЕ понимает, выполняет все о чем просишь. Но говорит внятно оооочень мало. Я думаю, это все таки билингвальная среда сказывается. Еще и мульты мы смотрим на Английском некоторые.
Выглядит это примерно так:
мама
папа
ваува - собака
бамба - мячик (на латышском мячик - бумба)
ампа - лампа
пау - упал, упала
бээмвэ - БМВ (очень забавно, видимо наследственное)
ауто - машина (наше первое слово, после мамы-папы)
эта - это, этот, тот
яйя - пить
там
Ну и еще множесто не переводимых китайских слов. Ребенок все время что-то на своем китайском нам рассказывает, мы делаем усердно вид, что понимает его.
На новый год сын нас порадовал. Сказал собаке - фу! А на вопрос папы - Пить быдешь? ответил - ДА! :)))
А сегодняяя.... Сегодня когда Ричик смотрел мульм про Дашу, мы с папой стали вместе говорить - Ричик, скажи "карта". И что вы думаете? Ребенок вот взял и сказал - КАРТА! С такой красивой красивой буквой Р. Было очень неожиданно, обычно когда просим сказать что-то он только смеется! :)))
Последний месяц ребенка начали интересовать книги. Алилуя!!! Он сам их несет, показывает картинки, что бы ему сказали, что и как называется. Видимо появилась у самого такая потребность. Еще месяца 2 назад Ричарда интересовали исключительно машинки! С ними он может играть часами! :)
