А я всё в том же русле)))
Книжная полка + киноПолучила новую порцию книг.
Продолжаю изучать китайский Оплатила новый курс. Умнею
你们好!我叫玛莎。我27岁。我学习汉语。 汉语不难。
под катом отзыв о книге
Написала его на Озоне, продублирую...
****
Повелась на отзыв предыдущий... купила.
Прочитала первые 5 листов и дальше не смогла!
Для начала просто задумайтесь, что вы ждете от продолжения шедевральной книги Д.Остин "Гордость и предубеждение"? Верно, шедевра, не меньше! Зачем портить эту историю какой-то идиотской концовкой? Поэтому, прочитав 5 листов, бросила читать эту книгу, не задумываясь...Перескажу начало, а дальше уже вам решать: стоит покупать и читать...
И так...
Мэри уже 38 лет! (- да, да. Неожиданно как-то...)
Она просидела всю свою молодость возле больной матери, а сейчас мать умерла... Мэри ни капли не сожалеет, а даже рада, что сбросила с себя эту ношу! (нет, ну разве могла себе такого позволить Д.Остин, если бы бралась за продолжение?).
Дальше Мэри сетует на свою жизнь, какая она убогая и с гнойничками по всему лицу, с кривым зубом (смею заметить, язык и стиль описания Колин Маккалоу очень далек от слога Джейн Остин). Остальным сестрам повезло! Хотя семейная жизнь Лиззи и мистера Дарси не сладка (вот тут убила меня одним выстрелом!).
Дарси в книге именуется, как Фиц (Фицуильям)! Сокращение этого имени уводит мои мысли далеко за пределы той эпохи, которую описывала Остин. Вообще, куча имен (на мой взгляд) из какой-то современности.... Не могу не сопоставить, не вообразить Викторианскую эпоху...
Корявость описания героев Колин Маккалоу, да и вообще "словечки", которые мелькнули уже на первых страницах, никак не состыковываются с романом, продолжение которого она решила написать. Пример: "вылупляющаяся старая дева тётя Мэри", "подальше от омерзительных Коллинзов", про мисс Беннет "ухоженная, как страсбургский гусь", про Дарси "он ответил своим знаменитым царственным кивком" - ну какой-то стёб, ей Богу!
Тьфу! не могу!
Решать вам - так уж надо ли знать продолжение...