Давно страдаю от любопытства :
Хочу все знать!почему проТВИНЬ (ТВЕНЬ) и асВальт?
А не проТИВЕНЬ и асФальт?
Часто слышу вокруг себя и , в постсоветское время, с экранов телевизоров слова из первой строки, но не могу понять : обычно заменяют звонкий звук глухим. тем более в сочетании с глухой согласной (в дорожном покрытии), а протвень на мой вкус даже сложнее произносить из-за увеличения согласных друг за другом, тогда как в правильном написании согласные и гласные удобно чередуются. Почему так?
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/2/28697/35f87073b7ecd7793b196dc15dca6783.jpg)
Алла
То, что происходит с асфальтом, называется диссимиляцией - согласные расподобляются, почему так бывает - не помню уже, а протвень - распространившийся диалект какой-нибудь, наверное
03.10.2010
Ответить
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/12098/fc4882c746780f14e3b0c41cb5d98a7f.jpg)
![](https://cdn2.imgbb.ru/navatar/2/26984/201612/b51a3b2fb0ef484e0212ae4cd41353d3.jpg)
polina
потому что это вообще нехарактерно для русского, глухой "ф" в средине слова?
03.10.2010
Ответить
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/2/28697/35f87073b7ecd7793b196dc15dca6783.jpg)
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/12098/fc4882c746780f14e3b0c41cb5d98a7f.jpg)
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/2/28697/35f87073b7ecd7793b196dc15dca6783.jpg)
Алла
Греческие. Вот выдержка из книги Льва Успенского "Слово о словах":
Греческая азбука по своему составу во многом отличалась от той, котораябыла нужна славянам. У греков существовали такие, скажем, слова, как"ксения" (гостеприимство), "Ксеркс" (имя персидского царя), "ксе-рос"(сухой). В эти слова входил сложный звук: "кс". Греки-передавали его на письме одной буквой, которую называли "кси". Была у них и вторая буква: "пси". Она фигурировала в словах вроде"Псеудо" (обманываю), "псюхос" (холод, стужа), "псюхэ" (душа) и т. п. Вславянских языках ни в той, ни в другой не было ни малейшей надобности; всеэти слова можно было великолепно изображать при помощи сочетания букв "п +с", "к+с". Но составители славянской азбуки предпочли точно сохранить то,что они видели в Византии. Обе буквы просуществовали в России до началаXVIII века. Точно так же без особой надобности были введены в славянские алфавиты идве сестры-гречанки "фи" и "фита". У греков их существование имело смысл:каждая из них означала свой особый звук. Буква "фи" выражала звук "ph" (пх),"фита", или "тэта", -- звук "th" (тх); греки их одну с другой не путали. Такие слова, как "Филипп", "фарос" (парус), писались у них через "фи";зато такие, как "Феодор" или "математик" (во втором слоге), -- через "фиту". Славянам для изображения их собственного звука "ф" это было совершенноне нужно, но составителям славянской азбуки показалось очень важным точнопередать написание греческих имен или отдельных слов (тут многое былосвязано еще с религиозными соображениями). Поэтому они и не решилисьотказаться ни от "фи", ни от "фиты". Вот почему в русском языке очень долго держалось двойственное, неясноеправописание (и даже произношение) заимствованных с греческого слов икорней. Греческое слово "тебе", означавшее "бог", писалось "тэтой" в начале.Наше имя "Федор" означающее "божий дар", стало, хоть оно и происходит отэтого греческого слова, писаться через "ф", в то время как на Западе оноскоро превратилось в "Теодор". Это произошло потому, что имя "Федор" быстростало на Руси родным, русским именем, потеряло всякий привкус чужеземности.А вот, скажем, другое, более редкое греческое слово "атеос" (безбожный),происходящее от того же корня, долго передавалось у нас как "афей"; "афеизм"(так оно выглядит еще в переписке А. С. Пушкина), то есть через "фиту". Лишьк концу XIX века установилось наше нынешнее его, произношение иправописание: "атеизм", "атеистический" и т. п. Точно так же мы встречаем у нас рядом два слова: "Афанасий" (имя,которое по-гречески значит "бессмертный") и "танатефобия" (медицинскийтермин, означающий "страх смерти"). Они хоть и пишутся различно, но связаныпо происхождению с одним греческим словом "танатос" (смерть). Не приходится удивляться, что русские "орфографы", специалисты поправописанию, при первой же возможности постарались освободить наш алфавитот совершенно лишней "фиты". Буква же "ф" сохранилась. Она выполняет и сегодня свою совсем особуюфункцию -- является своеобразной "переводчицей с иностранных языков" врусской азбуке.
04.10.2010
Ответить
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/15112/1b03499e1ac86c191536195291ee9084.jpg)
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/12098/fc4882c746780f14e3b0c41cb5d98a7f.jpg)
Яюшка
Я знаю и всегда так думала, протвень или протвинь жутко режет мое немузыкальное ухо)))
03.10.2010
Ответить
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/15112/1b03499e1ac86c191536195291ee9084.jpg)
Наташка
Ой, извини, я неправильно прочитала у тебя в посте. :))
Что касается асВальта, я вроде тоже так говорю. :))) И каждый раз обращаю на это внимание и думаю, что надо выяснить, как правильно говорить.
А про проТВЕНЬ в Питере впервые услышала (культурная столица, ага...) и ооочень удивилась. Причём, услышала на лекции по культуре речи, когда лектор спросил, как правильно, "противень" или "протвень", и все сказали второе...
03.10.2010
Ответить
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/12098/fc4882c746780f14e3b0c41cb5d98a7f.jpg)
Яюшка
Да эт не только в Питере, я уже здесь устала слушать)))
Когда впервые услышавла асВальт из уст в принципе грамотных людей, засомневалась в себе, полезла в словари и осталась в недоумении, так в нем и пребываю))
03.10.2010
Ответить
![](https://cdn.imgbb.ru/a/c/0/ac0ffc552079254f72bb9a4e8e1f8ca9.gif)
![](https://cdn.imgbb.ru/0/0/6/00610aecca73ab2184ac06f47b1b40e2.jpg)
![](https://062013.imgbb.ru/navatar/1/12098/fc4882c746780f14e3b0c41cb5d98a7f.jpg)
Яюшка
Ну, это как раз проще объяснгить ч-ш часто меняются местами, а раз поменялось ш на ч, то и предстоящую ч надо сменить, иначе ваще глупо получается))
03.10.2010
Ответить