Часто ли мамочки выступают в роли переводчиков для своих малышей, речь которых формируется несколько лет?...Не знаю, кто-как, но я постоянно, а как же: если сама являюсь свидетелем новых открытий и их речевых воспроизведений)
Недавно произошла забавная история, связанная как раз с переводом Ваниных изречений. Заинтересовала его птица-динозавр или динозавр-птица, неважно...В его интерпритации это звучит, как: "ляля-типа". И вот он пытается рассказать папе, вернувшимуся с работы, рассказать о ней. А что такое "лял-типа" папа не знает...Ванчо и так, и сяк пытается ему объяснить (иногда использует для объяснения книжки с картинками; но почему-то не в этот раз). И никак.
В итоге, видимо, выбившись из сил, Ваня диктует ему по слогам : ЛЯ-ЛЯ-ТИ-ПА (и так много раз и даже шепотом на ушко, и медленно). Его так учат говорить и он так же пытается донести до непонятливого папы что же такое "ляля-типа" .