Есть вещи, которые нравятся сразу (в чем угодно, не обязательно в литературе).
Прочитываешь на одном дыхании, вслух, сам себе, в оригинале. И в конце мурашки по всему телу...
Не знаю, может ли перевод восприниматься также, но Набоков не мог, наверное, плохо перевести.
Альфред де Мюссе. Декабрьская ночь
Однажды, в детстве, после школы,
я в нашей зале невеселой
один читал на склоне дня;
вошел и сел со мною рядом
ребенок в черном, с кротким взглядом,
как брат, похожий на меня.



Пару дней назад дочитала, сейчас еще под глубоким впечатлением... Странно, почему я не читала этой книги раньше? Может быть, и к лучшему, потому что для понимания этого произведения,как мне показалось, возраст имеет значение. 
