Мама девочки (1 год)
Киев
Hilf mir bitte!
кто-нибудь знает немецкий? нужно перевести 5 предложений в Imperativ! помогите плз!!!
1. Незабудь свой учебник!
2. Принесите завтра свои тетради!
3. Возьмите эту книгу!
4. Давайте переведем этот текст с немецкого языка на украинский!
5. Ребенок мешает ему в работе.
я тут кое-что перевела, но знаю что не правильно.
1. Vergessen Sie das Lehrbuch nicht!
2. Bringen Sie Ihre Hefte morgen!
3. Nehmen Sie dieses Buch!
4. Ubersetzen wir diesen Text vom Deutsch auf Ukrainisch!
5. Das Kind stort Ihm im Arbeit.
может кто знает! буду очень благодарна!!!
1. Незабудь свой учебник!
2. Принесите завтра свои тетради!
3. Возьмите эту книгу!
4. Давайте переведем этот текст с немецкого языка на украинский!
5. Ребенок мешает ему в работе.
я тут кое-что перевела, но знаю что не правильно.
1. Vergessen Sie das Lehrbuch nicht!
2. Bringen Sie Ihre Hefte morgen!
3. Nehmen Sie dieses Buch!
4. Ubersetzen wir diesen Text vom Deutsch auf Ukrainisch!
5. Das Kind stort Ihm im Arbeit.
может кто знает! буду очень благодарна!!!
Мама девочки (18 лет)
Аахен
Хоть я и живу в Германии, но язык немного сейчас потеряла - с дочкой только по-русски общаюсь, немецкий не очень практикую, но помочь попробую:
про первое предложение хотела уточнить - тебе надо "не забудь" или "не забудьте"? Если "не забудьте", то первое предложение перевела правильно. Если "не забудь" = "vergiss dein Lehrbuch nicht"
второе - "Bringen Sie (bitte) Ihre Hefte morgen mit"
третье - правильно. Хотя возможно, что и во втором и в третьем предложении должно присутствовать еще и bitte (Nehmen Sie bitte dieses Buch)
про четвертое тоже хотела уточнить - "давайте" - слово присутствовать должно или нет? Если оно неважно, то перевод такой - "übersetzen wir diesen Text aus dem Deutsch ins Ukrainisch". Если "давайте" надо, то такой вариант: "Wollen wir diesen Text aus ......"
Пятое будет так: "Das Kind stört ihn bei der Arbeit". Но при переводе "в работе" с предлогами могут быть варианты.. но я бы сказала "bei der Arbeit"
но может быть еще и "in der Arbeit"
но может быть еще и "in der Arbeit"
0
10.01.2011
Ответить
Мама девочки (16 лет)
Киев
Спасибо большое Вам!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 

0
10.01.2011
Ответить
Мама девочки (18 лет)
Аахен
не за что. А предлоги в четвертом предложении aus dem Deutsch ins Ukrainisch, я у мужа спросила - он у нас немец, сказал, что правильно.
0
11.01.2011
Ответить
Мама двоих (16 лет, 13 лет)
Висбаден
у меня муж тоже немец, он сказал: Übersetzen wir diesen Text vom (=von dem) или _aus dem_ Deutschen ins Ukrainische правильно.
0
11.01.2011
Ответить
Мама девочки (18 лет)
Аахен
а я не писала, что Ваш вариант неправильный. Просто уточнила, что наш вариант тоже правильный.
0
11.01.2011
Ответить
Мама двоих (16 лет, 13 лет)
Висбаден
4. Wollen wir diesen Text vom Deutschen ins Ukrainische übersetzen? (это как раз "давайте")
Übersetzen wir diesen Text vom Deutschen ins Ukrainische (Imperativ)
5. Das Kind stört ihn bei der Arbeit. (но это не Imperativ)
0
10.01.2011
Ответить
Мама девочки (16 лет)
Киев
Благодарю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0
10.01.2011
Ответить