Войти

Понятность богослужебных текстов

Совершим?)

0
27.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

пока молчу! )

0
27.03.2016
toma
Татьяна, 30 лет 8 месяцевАндрей, 28 лет 7 месяцевМария, 15 лет 10 месяцев Луцк

как хорошо что у меня служба в храме на украинском , а то я бы точно не догадалась

0
27.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

Тома, я об этом узнала только 2 дня назад, побывав на службе на украинском!))

0
27.03.2016
toma
Татьяна, 30 лет 8 месяцевАндрей, 28 лет 7 месяцевМария, 15 лет 10 месяцев Луцк

Где была?

0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

у нас в Преображенском соборе по субботам служат на украинском

0
28.03.2016
toma
Татьяна, 30 лет 8 месяцевАндрей, 28 лет 7 месяцевМария, 15 лет 10 месяцев Луцк

Ясно.

0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

Тебе ещё актуален Псалтырь на украинском?

0
28.03.2016
toma
Татьяна, 30 лет 8 месяцевАндрей, 28 лет 7 месяцевМария, 15 лет 10 месяцев Луцк

мне еще любой актуален- я все до церковной лавки дойти не могу

0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

пиши в личку адрес, у меня есть что тебе подарить)

0
28.03.2016
Ntinos
Μαρία, 16 лет 4 месяцаΔημήτριος, 14 лет 3 месяцаΔαβίδ (ο βαφτισιμιός), 12 лет 9 месяцевΊωάννης (ο βαφτισιμιός), 15 лет 6 месяцев Хьюстон

А что там на украинском стоит?

0
26.04.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

"доповнимо" = дополним

0
26.04.2016
Ntinos
Μαρία, 16 лет 4 месяцаΔημήτριος, 14 лет 3 месяцаΔαβίδ (ο βαφτισιμιός), 12 лет 9 месяцевΊωάννης (ο βαφτισιμιός), 15 лет 6 месяцев Хьюстон

Мне кажется, тут такие семантические нюансы тонкие. Я, например, не сразу уловил разницу в твоих трех вариантах :))

0
26.04.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

а она есть!))

0
26.04.2016
Ntinos
Μαρία, 16 лет 4 месяцаΔημήτριος, 14 лет 3 месяцаΔαβίδ (ο βαφτισιμιός), 12 лет 9 месяцевΊωάννης (ο βαφτισιμιός), 15 лет 6 месяцев Хьюстон

Видишь суслика? - Нет. - И я не вижу. А он есть! :))

0
26.04.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

но-но!))) дополним - нормальное слово со смыслом. и дополнять и исполнять (как на концерте песню) - разные вещи

0
26.04.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

дополним)

0
28.03.2016
Katty
Мелания, 16 лет 2 месяцаМаксим, 14 лет 5 месяцевТимофей, 12 лет 3 месяцаЛюбочка (крестница), 11 лет 2 месяца Владивосток

Хорошая тема для обсуждений - и непочатый край того, что можно обсудить))

Я долгое время не знала, что "выну" из 50 псалма это "всегда", а "исполняй" из молитвы Св. Духу это не исполняй, а наполняй.
0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

Да-да! именно непочатый край! мне после таких открытий есть о чем подумать. по работе часто брала интервью у разных видных богословов, часть из которых говорила, что переводить богослужебные тексты на украинский или русский не нужно, и так все понятно. почему болгарам и кому там еще - православным славянам - все понятно, а мы переводить будем? надо уважать этот язык и учиться его понимать. Другие священники говорили что надо переводить, надо проводить литургии с толкованиями. Один раз даже была на такой. Надо их повсеместно практиковать! Прозвучало песнопение, священник остановился и рассказал о нем. Прозвучала ектения - объяснил. Происходят скрытые от прихожан действия в алтаре - он проговаривает и объясняет, все тайные молитвы вслух.

0
28.03.2016
Katty
Мелания, 16 лет 2 месяцаМаксим, 14 лет 5 месяцевТимофей, 12 лет 3 месяцаЛюбочка (крестница), 11 лет 2 месяца Владивосток

Ну вот из этих двух позиций мне ближе вторая, "толковательная".

Были с мужем недавно на подобной службе - после Апостола на ц.с. читают на русском, Евангелие соответственно и после его разбор, во время Евхаристического канона все алтарные молитвы вслух... я тут столько сразу для себя открыла! А еще здорово, когда проповедник не просто говорит, а ведет диалог - это сразу выводит из спячки да и вообще, чувствуешь себя соучастником, а не зрителем))))
0
29.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

мне посчастливилось работать и молиться вместе с архиереем, который в обязательном порядке на каждой литургии все алтарные молитвы проговаривает вслух, для всего храма. Апостол и Евагнелие когда как - бывает на цся, бывает на русском, бывает на украинском. И вот именно когда слышишь не на цся, то пол службы стоишь с широко-широко открытыми глазами))))

0
29.03.2016
Анна°°°
Арина, 19 лет 1 месяцТихон, 13 лет 10 месяцевДарья, 11 лет 9 месяцев Москва

Извините, что вмешиваюсь. А у нас всегда алтарные читают вслух, для всех и мы вместе с батюшкой произносим "Аминь, аминь, аминь..." Апостол и Евангелие тоже чаще на русском, реже на цс

0
29.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

хорошая практика! ну и судя по дьякону в вашем храме много хорошего)))

0
29.03.2016
Marisha
Nina, 29 лет 6 месяцевАндрей, 17 лет 1 месяц Колумбус

Я всегда думала, что " завершим", но такого варианта не было. Дополним тогда что ли?

0
27.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

да. правильным является самый непопулярный среди нас вариант - дополним. я вот ниже писала - никогда б сама не догадалась. специально искать и читать ума не хватало - думала, что и так понимаю. попала на богослужение на украинском языке и услышала. а вы в США на каком языке служите?

0
28.03.2016
Marisha
Nina, 29 лет 6 месяцевАндрей, 17 лет 1 месяц Колумбус

Половина на половину на английском и ЦС. " исполним" будет "complete". Вот я и переводила в уме как "завершим"

0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

насколько, оказывается, полезно слышать богослужение на разных языках!

0
28.03.2016
Ntinos
Μαρία, 16 лет 4 месяцаΔημήτριος, 14 лет 3 месяцаΔαβίδ (ο βαφτισιμιός), 12 лет 9 месяцевΊωάννης (ο βαφτισιμιός), 15 лет 6 месяцев Хьюстон

Да, я некоторые моменты в богослужении стал понимать "правильно", только когда на английском услышал. И это не только богослужения касается, но и богословских книг святоотеческих. Причину я вижу вот в чем: когда ты читаешь/слышишь слово на цся/русском/украинском, ты думаешь, что понимаешь его, но часто это оказывается "ложным другом переводчика". Для носителей английского та же проблема, кстати, поэтому тоже требуются пояснения. Возьмем слово "ум", к примеру (на английский чаще всего словами "mind", "intellect" переводится). В современных языках это некий синоним мозга, знания, мыслительной способности, рассудочного понимания. У отцов это "нус", скорее синоним "духа", органа опытного познания Бога. У человека, незнакомого с термином первоисточника, может даже родиться своеобразное богословие, типа противопоставления по линии "ум"-"сердце". Хотя "кардиа" - это тоже не совсем то сердце, которое мы понимаем как вместилище эмоций.

0
26.04.2016
Ntinos
Μαρία, 16 лет 4 месяцаΔημήτριος, 14 лет 3 месяцаΔαβίδ (ο βαφτισιμιός), 12 лет 9 месяцевΊωάννης (ο βαφτισιμιός), 15 лет 6 месяцев Хьюстон

Мой вариант: Нет правильного ответа :))

"ПлирОсомен" - я бы перевел как "наполним". Молитвословие - это некий сосуд, который сам по себе не имеет смысла, его нужно наполнить безмолвием молитвы, как мехи вином (вспоминая евангельскую притчу).

0
26.04.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

таки не хватало тебя!)

0
26.04.2016
Ntinos
Μαρία, 16 лет 4 месяцаΔημήτριος, 14 лет 3 месяцаΔαβίδ (ο βαφτισιμιός), 12 лет 9 месяцевΊωάννης (ο βαφτισιμιός), 15 лет 6 месяцев Хьюстон

Таки да! :)

0
26.04.2016
Поля
сын, 20 лет 7 месяцевдочь, 19 лет 2 месяцадоченька, 17 лет 2 месяца Старый Оскол

"злачное место"))

понимание, оказывается, требует усилий)

поделюсь маленьким секретом: если осмысливать слова не по современному их значению, а по этимону - это способствует как лучшему пониманию (не только церковнославянского), так и более точному выражению собственной мысли современным языком.

0
28.03.2016
Анна°°°
Арина, 19 лет 1 месяцТихон, 13 лет 10 месяцевДарья, 11 лет 9 месяцев Москва

Дополним- доведем до полноты.

0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

правильно!))

0
28.03.2016
Анна°°°
Арина, 19 лет 1 месяцТихон, 13 лет 10 месяцевДарья, 11 лет 9 месяцев Москва

У нас диакон, часто заполняет время до причастия, пока исповедь идет и о чем-нибудь таком рассказывает. И в такие моменты я понимаю, что "я знаю, что ничего не знаю"))))

0
28.03.2016
Оля
Агния, 14 лет 8 месяцевМихаил, 11 лет 11 месяцев Киев

какой толковый дьякон в вашем храме!))

0
28.03.2016
Посоветуйте хороший молитвослов,пожалуйста Непонимание молитв

Похожие записи