Украинские имена?
Может я чего не понимаю а чем странно Васіліса. Написано украинскими буквами и все. просто они хотят называть Василиса через i по-вашему, чтобы так и звучало. У нас тоже есть исконно русские имена, но ими называют по собственному желанию. а вооьще у меня в окружении мальчиков много по имени Марк, я так поняла английское какое-то, тут никто не парится
Ой в москве это уже никого не удивляет, только у меня в окружении мужчины с такими именами - Жумабой, Джафар, Афзалиддин - эти трое таджики или помесь с русскими. Узбек Каюм, дегестанец Демир, подружки моей дочки во дворе 3 сестры Милена, Бэта, Зара:))) Мальчик Абдулла. Они из Ливии по-моему. В садике есть Зэйнаб девочка тоже Ливия. И самое интересное все себя россиянами считают.:)))
Ну есть же правила правописания, представьте если бы все писали так как хотят, что это было бы)? Ну а если серьезно, я никогда не видела проблем, у моей подруги сын зовется Никита, на украинском правильно Мыкыта, но в свидетельство малыша записали как Никита, потому что мама так захотела, с ней никто не спорил, мама хотела Никиту, она его получила))
Ничего не странно, мы хотели назвать сына Даниил и назвали и никто никаких глупостей с переводом нам не предлагал и записали Данііл.
еще помню у Задорнова было, про то что имена во всем мире не переводятся, а Украина отличилась. так кому то вместо Августа написали в паспорте Серпень. Я тогда посмеялась, думала шутка. Щас задумалась, вдруг и правда)
ну то видно принципиальная работница попалась. Хотя думаю если б вы перед ней денежкой помахали, то разрешила бы.
Что бы сын был Даниил,хватило конфет,но в св-ве он Даниил,а в ихних документах Даныло,сказали,если потеряете св-во востановленно будет только на Даныла.НА Катерину особо не обиделись,но спросили про Кэтрин,сказали никогда не зарегистрируем
Абзац. Хотя если Августа называют Серпнем - то остальное цветочки.
Странно в Киеве Даниилов миллионы, а в К/рыму видители нельзя.
Это опять очередная российская выдумка ))
я уже поняла по ответам, что в киеве с этим было все ок, а в крыму действительно почему-то меняли (см ответ ниже)
Ну не знаю. В свидетельстве о рождении еще на русском записано- Елизавета.
На украинском- Ели(ы)завета. Но на русском ВСЕ РАВНО мое имя Елизавета,как бы не было заисано в паспорте. При этом в заграннике через ielyzaveta- на английской транскрипции получилось.
НИКАКИХ проблем нет. так что не загоняйтесь)
И вот еще вам. На школьном первом экзамене по укр.языку я сделала одну ошибку! В своем имени. Т.к. тетради подписывала ... Лиза- Лiза. А паспорт я тогда еще не получила,откуда ж я знала,что мое полное имя на украинском нужно писать через "ы".
значит все же и при януковиче такое было
Бред какой-то. как хочешь. так и запишут тебе ребенка. У моих знакомых Даня, он записан как Даниил, а не как Даныло.
Не знаю, может это ваши местные проблемы. Есть знакомая, она по паспорту Вита. Не Виктория, не Виталина , а именно Вита Сергеевна. Просто потому что родители именно так захотели ее назвать.
Ерунда. Репортаж высосанный из пальца. Мало ли в какой деревне они детей регистрировали, может регистратор таких имен не слышал и не знает как они пишутся)))))))) Вообще родители сами выбирают имена, и пишут их согласно правописанию на украинском языке ( или меняют некоторые И и І, если это возможно).
В общем не верьте этому репортажу.... бред это... называют как хотят...
Пишут по желанию родителей: имя Анна на укр - Ганна, но если оба родителя хотят, чтобы было написано Анна, так и напишут. У нас Тимура записали бы как "Тымур", мы захотели через i мягкое - так и написали Тiмур. Меньше верьте телевизору. Сейчас пропаганда страшная, уже до имен детей дошли. Не в тему, но просто скажу: я родилась и выросла в Киеве в русскоязычной семье, мне 32 года и ни разу я не говорила по украински на улице, с клиентами, с друзьями. И ни разу не чувствовала дискомфорта. В школе -да, в институте - иногда, но в основном по русски. Вот кого тут притесняли мне лично не понятно.
я на востоке живу, никогда не запрещали писать в свидетельство имена на русский манер,ну вранье же...
Я как поняла, зависит от работников ЗАГСа. Нашего записали как Павло, ну мы не придавали этому значения. А подружка назвала дочь Оксана. Так им в ЗАГСе доказывали, что Оксана и Ксения - одно и то же имя))) не знаю, чем закончился спор, но записали ее Аксана))) то ли работники так взъелись, то ли с грамотностью проблемы. Другая подружка хотела назвать сына Николас ( они греки ), им сказали, Мыкола и никак иначе. От людей зависит
Бред.Просто на первой странице в укр.паспорте пишут на укр.язике,а на второй по рус.Я тоже вроде Анна,но по укр. я Ганна и ничего.
Моего сына 2000г не хотели регистрировать Даниил,но коробкак конфет смилостивила регистраторшу,но при этом она сказала не теряйте св-во,так как в св-ве написано Даниил,а в отчетных документах Даныло,если придеться восстанавливать,то выдадут св-во на Данылу.Дочку тоже не захотели регистрировать Екатерина,ссылаясь на закон,записана Катерина-София,но мы сильно не возмущались,так как так созвучние.При этом спросили про Кэтрин,сказали,что так никогда не зарегистрируют
Боча этого не спокойно зарегистрировали, ЗАГС категорически против был и правильно, что за издевательство над ребенком.
у меня гр. РФ младшую дочь в документах зовут Надiя, в России, когда буду давать ей гражданство, она будет Надежда.
старшую, гр. РФ в украинской школе зачем-то записали как Ганна, хотя она Анна у меня по российским документам.
В любом случае Крым будет менять все документы на российские, там уже и имена изменятся на русские.
Красивое имя у вашей дочки:)
у меня сын записан Денiз ,а дочка Асiя, (так как я и хотела) никто ничего не переводил , я уже молчу о том что без отчества) в Днепропетровске моя сестра записала дочку 4 года назад "Анна" и подруга из Севастополя записывала свою дочку "Софiя" .
У нас такого нет. Вопще сейчас хоть Джексоном записывай. Всё по желанию родителей. Подруга в прошлом году записала сына Филипом. У меня дочка записана Анна хотя по украински - Ганна. Никаких проблем)
на счет ЗАГСов не знаю, не могу сказать. сына родила в России, получила св-во о рождении с именем Кирилл. когда пришла в украинское посольство, чтобы вписать в паспорт, очень долго пришлось пререкаться, чтобы записали именно Кiрiлл, а не Кирило.
Я живу в Донецкой области и, получая паспорт почти 15 лет назад настояла на том, чтобы в паспорте быть Анной (на укр. манер Ганна). Мне слова никто не сказал, если родители не думали головой, когда называли и регистрировали детей, то кого уж тут судить?
первый раз слышу такое.. У нас в семье девочку назвали Анна, но категорически не хотели что бы на укр. была Ганна, поэтому записала на укр. в паспорте как Анна Іванівна- по мне так это бред бредовый...
Все это связано с переводом. Раньше и фамилии переводили, а потом вроде как не стали.
Давным давно отменили этот закон! Если девочки из Симферополя этого не знали? Чтож! Нужно знать свои права!
не слышала. друзья-знакомые... никто не говорил о таком. может, утка?
