Спасите моего ребёнка
Вопросы Мне.Так складываются обстоятельства, что каждая англомама (неважно какого уровня), рано или поздно осознает, что ей приходится часто оправдываться по поводу своего "издевательства над ребенком".


Я это осознала быстро, как только стала открыто общаться с Мими на улице на английском. Люди реагируют на английскую речь по-разному, чаще всего неадекватно: одни показывают пальцем и шушукаются, другие хихикают, и только третьи делают вид, что ничего особенного не заметили. И всегда есть те, кто считает своим долгом высказаться, причем здесь и сейчас, не спрашивая меня расположена ли я к беседе с незнакомцами или нет. Их это совершенно не волнует, они спешат открыть мне глаза, скорее рассказать все, что знают о билингвизме, чтобы спасти моего ребенка, а заодно и меня, если получится. Я-то ведь хожу по краю пропасти и не вижу! Как я им всем благодарна.
О чем они спешат мне доложить:
1) Нельзя учить ребенка иностранному с раннего детства\рождения, он будет отставать от других детей в речевом (а по данным некоторых, особенно осведомлённых - даже в умственном!) развитии.
2) Ребенок-билингва будет путать и смешивать в речи языки, а это явление настолько страшное, что по степени катастрофичности сравнимо с бомбой, упавшей на Хиросиму.
3) Малыш ничего не поймёт на иностранном! А, значит, не сможет общаться с мамой полноценно, следовательно, будет иметь нарушения психики на фоне психотравмы.
4) Ребенок будет "постоянным клиентом" логопеда! Он никогда не сможет научиться правильно выговаривать русские звуки и закончит свое детство в школе для глухих детей с отставанием речи.
5) ...и далее по списку.
А однажды, когда мы отдыхали с друзьями на природе, один молодой папа, также отдыхавший в нашей компании, пол вечера рассказывал мне, что у нас в Челябинске есть специальная школа (ого, даже так!) для "таких" детей, которых родители отдали на ранний английский аж в три года, а потом все эти дети попали в эту школу, где им исправляют нарушение речи и слуха! Дадада, там работает сестра подруги его соседки, она окончила колледж и по образованию педагог коррекционного класса, она про ранний иностранных знает все, хотя у неё самой детей ещё нет, ей всего 20 лет, и им сказала, что ни в коем случае до 10 лет на английский дочку не отдавать.
Перед тем, как раскрыть и опровергнуть каждый вышеназванный пункт, я бы хотела, чтобы вы, мои читатели, взрослые люди, наверняка почти все с ВО, а некоторые не одним, проанализировали следующее: КТО забивает наши головы этой информацией.
Логопеды? Педиатры? Неврологи? Педагоги? Друзья? Соседи? Прохожие? Да. А где они взяли информацию о вреде раннего языка? Хоть один из них воспитал билингва, чтобы сказать вам: посмотрите, это мой сын (дочь), я с детства говорил с ним на иностранном языке, и теперь он - растение, не повторяйте мою ошибку. Давайте трезво оценивать ситуацию: никто из них никогда не видел и не имел дела с малышом-билингвой. Все высказывания про отставание речи и пр. это завуалированная мысль "Простите, я лично ничего не знаю о влиянии второго языка на мозг ребенка, так как никогда с этим не сталкивался и не интересовался, но мне стыдно признаться, что я некомпетентен, поэтому на всякий случай скажу, что это вредно." Эти специалисты являются специалистами в своей узкой области и никому из них в университете не читали лекции о воспитании билингвы. Даже нам, лингвистам, такие лекции специально не читали, а педиатрам, логопедам и неврологам и подавно, поверьте! Так повелось в нашей стране, что всё новое и неизвестное (хотя, почему новое-то? но об этом ниже) приравнивается к страшному и вредному и точка.
А теперь подключим здравый смысл.
1. Вы собираетесь воспитывать ребенка на двух языках, а, значит, говорить и общаться с ним в два раза больше, так почему он, ребенок, вдруг должен отставать в речевом развитии? Где логика? Ее нет. Развитие ребенка прямо пропорционально общению со взрослыми.
2. В мире 80% людей - билингвы, это статистика. Мы с вами живём и не замечаем их. Я сама родилась и выросла в Казахстане - билингвальное государство. Я ходила в садик с детьми-казахами, я сидела с ними за одной партой, я с ними играла в куклы, дружила, участвовала в олимпиадах и проигрывала им. Мы всегда общались на чистом русском языке, но мы все знали, что дома в своих семьях они разговаривают с родителями и бабушками-дедушками по-казахски. Сейчас я живу на Урале, среди татар и башкир. Никто из них в общении со мной не смешивает язык, не выглядит, простите, идиотом, они все образованные и умные люди, и они все дома говорят с родителями на их родном языке. Половина моих коллег - башкиры и татары, которые чудесно владеют русским и английским, несмотря на свой "тайный" билингвизм.
3. Ребенок ведь будет смешивать языки! Будет. Без этого никуда, это нормальный процесс. Ребенок ведь сначала 1500 раз описает штаны, прежде чем научится ходить в горшок и оставаться сухим, только по этому поводу никто не бьется головой об стенку. А после того, как он научится снимать штаны и вовремя садиться на горшок, мамочки махом забывают про лужи и тряпки. Смешивание языков - это естественно, это нужно, это временно, это проходит бесследно. У меня есть коллега американец по имени Марк, он живет в нашем городе уже порядка 15 лет, у него русская жена, тоже моя коллега, и у них родились замечательные девочки-двойняшки. И еще когда я была студенткой последнего курса, Марк приходил к нам в университет проводить какие-то занятия, и мы часто спрашивали его о личной жизни, в том числе о детях. Нас, конечно, интересовало, на каком языке они говорят и как. Марк рассказывал: "Они могут подойти и сказать: "Дай book", это очень забавно! " Тогда девочкам было по 2 года. 4 года спустя я, уже вовсю работая, ставила с детками спектакль на Рождество, и Марк привёл своих девочек ко мне в труппу. Им было по 6 лет. Ни о каком смешении языка речи даже не шло. Они говорили одинаково шикарно как на русском, так и на английском. Давайте не будем раздувать из мухи слона и искать проблему там, где её нет.
4. "Ребенок ничего не поймёт!" А что, ребенок рождается со встроенным русским языком в голове? Давайте не делать из детей идиотов, и из себя тоже, кстати. Ребенок понимает всё с первого дня без знания какого-либо языка.
5. "Логопеды против!" Да-да-да, знаем, проходили, только вот почему они против никто из них вразумительно мне не смог ответить. Ребёнок-билингва имеет развитый речевой аппарат под более широкий диапазон звуков, да и только. Боятся за звук "р"? Моя племянница 13 лет, не имевшая дела с английским лет до 8 точно, до сих пор плохо выговаривает "р". Мой муж, изучавший немецкий в школе с 5го класса только, до сих пор не понимает, как можно произносить "р" кончиком языка на альвеолах, и грассирует "р" на французский манер. А наша дочь в свои 10 месяцев с утра до вечера расхаживала по квартире, напевая чистый русский "рррррррррррррр" (где-то есть видео, найду- выложу). И где логика? Ее нет.
Все же еще немного оставновлюсь на пункте "билингвизм = задержка речи\развития". Почему все забыли императорскую Россию, когда воспитание дворянина подразумевало под собой обязательное владение несколькими иностранными языками. Все императоры и императрицы, начиная с Петра I, с рождения и раннего детства воспитывались гувернёрами-французами и немцами. Русские дворянки говорили и писали на французском, русском, английском и немецком одинаково. Кому стало интересно как воспитывали дворян на Руси, забейте в гугл-поиск "чему учили дворянских детей". В качестве вишенки на торте список знаменитых людей, которые билингвы. И пусть неврологи, логопеды и пр. горе-эксперты билингвизма помолчат об их умственной отсталости, задержке речи и прочих неприятностях:
-Гвинет Пэлтроу (исп\англ)
- Сандра Буллок (нем/англ)
- Брэдли Купер (фр\англ)
- Натали Портман (6 языков!)
- Никола Тесла (8 языков)
- Лев Толстой
- Александр Грибоедов
- Александр Пушкин
Напоследок хочу привести цитату из Дарьи Поповой, известной англомамы: "Если вы и правда хотите заниматься с ребенком ранним языковым развитием, если у вас есть силы, время, возможности впустить в свой дом английский, но все еще колеблетесь - то постарайтесь прислушаться ко мнению тех экспертов, которые пережили английский с пеленок в жизни своей семьи или хотя бы видели его своими глазами, не понаслышке и предположению, которые вам расскажут, что тяжело здесь и дорого тут, но почему, в конечном итоге, все это того стоит."
Я никого не уговариваю скорее побежать и начать заниматься английским. Я хочу одного - чтобы родители понимали процессы правильно, и если ранний английский не вошел в вашу семью, то чтобы мамы и папы объясняли это правильными причинами (не уверены в себе/ низкий уровень английского/ нет времени / лень / дорого), но никак не мифами и голословными заявлениями экспертов-теоретиков.
С ув., Наташа Романова.