Терминология тапас (tapas - закуски), чтобы не упустить самое вкусное в Испании )))
Полезная информация об ИспанииТапас - это небольшие порции чего-либо, которые подаются в Испании на закуску к бокалу вина или пива.
Тапео - это не просто употребление внутрь закусок под бокал живительной влаги, это традиция, ритуал со своими неписанными правилами и обычаями.
В первую очередь, это процесс общения со своими близкими и друзьями.
Беседа под тапео должна быть лёгкой и приятной. Никаких споров, никаких острых углов и полемических тем!
Этот принцип великолепно резюмирован в надписи на стене одной из таверн: "Не приноси в это место скорбь и проблемы, оставь их дома!
А если по забывчивости ты их принёс, выйди, посмотри на небо и зайди снова, оставив их у двери.
Это место только для радости и друзей, в нём запрещается находиться тем, кто не соблюдает это правило."
Не рекомендуется пробовать более двух тапас подряд в одном и том же заведении, заведения следует менять, больше ходить пешком от одного к другому и дальше, пробовать новое, экспериментировать. В каждый заход (именуемый "ронда"), то есть при каждом заказе на всех закусок и питья, платит за всех кто-то один, в порядке очерёдности.
Крайне дурным тоном является попытка избежать своей очереди :)
Далее произношение , написание и перевод самых распространенных тапас.
áли-óли - ali-oli или alioli, чесночный майонез
ахоаррьéро - ajoarriero, паста на основе картофеля и чеснока, протёртых в ступке с яйцом и оливковым маслом
берберéчос - berberechos, сердцевидки, двустворчатые моллюски
бокерóны - boquerones, хамса, в отличие от анчоусов обычно маринованная в оливковом масле и уксусе
бычий хвост - rabo de toro (рáбо дэ тóро), нарезанный тушеный хвост быка, вблизи арены для боя быков обыкновенно боевого
бьенмесáбе - bienmesabe, в классическом понятии это сладость на базе яичного белка и сахара, однако, например,
bienmesabe de cazón - маринованное с паприкой и обжаренное в панировке во фритюре мясо суповой акулы
гальинéхас - gallinejas, жареные птичьи потрошки
кабрáлес - cabrales, астурийский аналог сыра рокфор
кáльдо - caldo, бульон; кáльдо росьéро - суп из курятины на овощном бульоне, заправленный кусочками хамона и сбрызнутый хересом
кáльос - callos, тушёный говяжий или бараний рубец
камарóнес - крошечные мальки креветок, съедаются целиком
карильЯда - carillada, она же carrillera (карильéра), тушёные свиные или говяжьи щёчки (мясо)
каркамýса - carcamusa, типичное толеданское блюдо, говядина, тушёная с помидором и другими овощами в слегка пикантном соусе
косИдо - cocido, комплексное блюдо из двух-трех составляющих, подаваемых последовательно: заправленный бульон, варёные или тушёные овощи и мясное ассорти
лакóн - lacón, галисийская вяленая ветчина, напоминающая тамбовский окорок
лóмо - lomo, вяленая, маринованная с паприкой корейка
мИгас - migas, измельчённый хлеб, смоченный водой и обжаренный с чесноком и паприкой, типичное блюдо Эстремадуры
морсИлья - morcilla, кровяная колбаса
мохáма - mojama, сесина из мяса тунца
óлья - olla, тушёное мясо с овощами и бобовыми
пáпас алиньЯдас - papas aliñadas или papas aliñás, типичная кадисская закуска, отваренный "в мундире" картофель, приправленный петрушкой, молодым луком, оливковым маслом и уксусом, иногда с мясом тунца
патáтас брáвас - patatas bravas, порезанный кубиками жареный картофель с острым томатным соусом
пепитóрия - pepitoria, жаркое из птицы в соусе на базе яичного желтка
пескаИто фрИто - pescaito frito, жареное во фритюре ассорти из мелких рыбок и мальков и/или колец кальмара в панировке
пикадИльо - picadillo, блюдо из мясного фарша, замешанного с разнообразными мелко порубленными овощными ингредиентами
пиль-пиль - pil-pil, соус родом из Страны Басков, приготавливаемый из оливкового масла, горького перца и чеснока и эмульгированный белками, содержащимися в рыбе или креветках; служит подливкой для трески аль пиль-пиль или креветок
пИнчо - pincho или pintxo, разновидность тапас, порция закуски, обыкновенно проткнутая зубочисткой или нанизанная на неё
пИсто - pisto, овощное рагу
ребухИто - rebujito, андалусский напиток из хереса "мансанилья", разбавленного газированным лимонадом
сальморехо - холодный томатный суп-пюре родом из Кордобы, родственник гаспачо
самбурИньяс - zamburiñas, среднего размера гребешковые моллюски
сесИна - cecina, вяленое или вялено-копчёное мясо, как правило, говядина
торрéснос - torreznos, жареные кусочки свиного сала или бекона
тортильИтас де камарóнес - tortillitas de camarones, жареные лепёшки с мальками креветок
уЭвас алиньЯдас - huevas aliñadas, салат из варёной икры мерлузы (или другой рыбы) и мелко порубленных овощей, заправленный оливковым маслом и уксусом
чистóрра - chistorra, тонкие колбаски из маринованной свинины с паприкой, родом из Наварры
чипирóнес - chipirones, маленькие кальмары
чорИсо - chorizo, колбаса из маринованной свинины с паприкой
чопИтос - chopitos, головоногие моллюски, похожие на кальмаров, но значительно менее крупные
энтресИхос - entresijos, жареные потрошки
эмпанáда - empanada, закрытый пирог с разнообразной начинкой, типичное галисийское блюдо
эмпанадИльяс - empanadillas, разновидность пельменей с мясной или рыбной начинкой, но, в отличие от пельменей, эмпанадильяс жарятся в масле
яичница-глазунья - huevos estrellados (уЭвос эстрельЯдос), нередко с дополнительными ингредиентами: хамон, чисторра, жареная картошка и тому подобное
Приятного аппетита :)