Войти
Мама двоих (8 лет, 5 лет) Салерно

Новояз (?)

Мама троих (16 лет, 12 лет, 5 лет) Базарный Сызган
Меня толькр крапочки смутили. Ну и с бульками перебор. Знать много больше-почему нет? Так тоже говорят. О лопату звучит лучше, чем за лопату. Оба предлога уместны. Просто не твой стиль. А мне и название не нравится, поэтому у нас нет этой книги.
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Зацепился за - споткнулся о (лопату). Это же управление предлогами. И они должны бы быть в школе вызубрены намертво. Collocations английские неизменны, а в русском кто во что горазд? Сейчас настолько часто везде, где не надо, "за" используют, что "о" ласкает взгляд, но иногда все-таки должен быть "за". И именно из-за " мимопроходили" в школе, строгость этой нормы в литературе первостепенна. Я тебе как мама билингва говорю) Управление - самая нестойкая и трудно усваиваемая структура в мозгу, услышал неправильное - и готов принять, на нее все влияет. (На)много больше - аналогично. Письменная речь все же не "так тоже говорят". Особенно режет на фоне в целом хорошего стиля. (Здесь как с кофе: говори, как хочешь, но для экзаменов знай правильный вариант. Детская книжка и есть образец правильного употребления всего грамматического). Зацепиться смотри: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/зацепиться Ни одного примера с о.
0
26.01.2018
Мама троих (16 лет, 12 лет, 5 лет) Базарный Сызган
Спасибо, буду знать. С детьми в школе правила повторю.
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Ты "нагличать" встречала не в словарях? Мне Пронырсен больше не нравится) Причем именно пронырливостью он пока не отличился)))
0
26.01.2018
Мама троих (16 лет, 12 лет, 5 лет) Базарный Сызган
Нет. Мне и наслух оно не нравится.
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Вот и мне
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Книга точно не моя и не наша) (я дочитаю, но уже сама...) Тебе еще одна характерная цитата: "Представляете, вот-вот у нас народится новенький простодурик..."
0
28.01.2018
Мама троих (16 лет, 12 лет, 5 лет) Базарный Сызган
Мне само название уже не звучит)
0
29.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Не суди по обложке)
0
29.01.2018
Мама троих (16 лет, 12 лет, 5 лет) Базарный Сызган
Не могу с этим бороться. Если название не нравится,скорее всего мимо пройду.
0
29.01.2018
Мама мальчика (13 лет) Москва
а нам "Простодурсен" понравился. Вторую книгу дочитываем. Я читаю, деть слушает. Мне нравится игра слов в переводе. Пронырсен откроет свои прекрасные качества дальше. И вообще откроет, что дружить с другими - классно. Он в душе хороший, просто несчастный.))) У каждого свой характер. Нет прямо хороших и плохих, ка сначала кажется. про слова: Хрусткий - нормальное русское слово. В словаре Ожегова 1983 года есть. Прям специально проверила. "Хрусткое печенье" - в качестве примера. зацепиться за - норма. тут вы правы. но мне как-то глаз не резануло. нагличать - фигурирует в словаре Зализняка (морфологическое его описание) и в толковом словаре Ефремова (вести себя нагло). Много больше (меньше, лучше, хуже, дороже, дешевле, чаще, реже и т.д.) - довольно часто употребляется в речи. Пришло к нам из математики и так и осталось. Зафиксировано в Нацкорпусе, так что вполне имеет место быть и не является выдумкой переводчика. Крапинка - пятнишко, крапка - точка. Устаревующее название точки. Крапинки бывают любой формы, а у утки яйцо в точечку. Бульки - конечно, ради игры слов. Ну что могу сказать? мне как раз перевод очень нравится разнообразием лексики, ее образностью и игрой со словами. Очень нравится перевод! я прям балдею! И "Простодурсена" мы полюбили. Но это дело вкуса, безусловно. Быть может, просто "не ваша книга".
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Вы меня обнадежили насчет Пронырсена) А то обозвали его, так обозвали))) Мне он как раз и не показался таким уж плохим, поэтому и испугалась слишком черно-белого. Да, я тоже по словарям полазила (поэтому и "сомлеть" в список не добавила, хотя обморок был бы понятнее явно). Необходимости в редком "нагличать" не вижу. По рецептуре именно коврижка хрусткой быть не может (печенье, наверное, песочное и тонкое - ладно). Но вот крапочка стала последней ... точкой) Нет такого, кроме как в домашней версии, и необходимости нет. Я дочитаю, даже если сама и по диагонали)
0
25.01.2018
Мама мальчика (13 лет) Москва
ну тут дело вкуса и личных предпочтений. Для меня важно, чтобы мой деть умел владеть всеми слоями языка. И знал и про "сомлеть" и про "много больше" и диалектные "буряк"\"хлюхолка"\"понева". В этом я вижу богатство языки и мастерство переводчика. Но, повторюсь, это мой взгляд на произведение, на язык и на детскую литературу. Он может отличаться от вашего. И это нормально.)
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Гугл находит крапку только как белорусское слово. С "много больше' несогласная я. Детская литература должна прививать норматив, а не речевые обороты сомнительного происхождения. Кофе может быть среднего рода где угодно, но не в учебнике. Булька неплоха, но меру стоило бы знать...
0
25.01.2018
Мама двоих (17 лет, 13 лет) Милан
Я так понимаю, что перевод специально такой необычный. Собственно, книга стала популярна в России благодаря переводу Ольги Дробот. Как сказка звучит на норвежском - могут сказать только знатоки языка. Меня бы смутила, пожалуй, только крапочка). Все отальное можно проглотить. Мы с Даней сейчас на сон читаем Хоббита (на итальянском). Сама прочла его на английском и на русском. Небо и земля. Еще встретила на протораах интернета рус. аудиокнигу, так там текст вообще настолько отличается от оригинала, что и не узнать ..но звучит красиво. Как ваш Шерлок?
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Вы/ты Простодурсена читали? Я не могу назвать это необычным. (Суб'ективно - негармоничные включения) И если лексическое расширение включая крапочку я могу списать на творческое самовыражение, то грамматические ошибки удивляют. Продолжу
0
26.01.2018
Мама двоих (17 лет, 13 лет) Милан
Нет, не читали. И не думаю, что будем с Даней. Это не его, как мне кажется. Скорее позже с Моникой прочитаем, чем с ним. Я сама отрывочно читала онлайн, т.к. слышу уже не первый раз о ней. В Италии она не переведена?
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Не знаю. Если я знаю, что перевод хороший, то выбираю русский вариант) Тем более, что здесь иллюстрации именно русского художника к русскому изданию (вероятно, в оригинале все печальнее с картинками) Я не знаю, насколько популярна. Здесь собралась продвинутая аудитория, и то не все слышали. Шерлок: прочитали за вечер не отрываясь Пляшуших человечков. Там такое жестокое убийство! Л слушал с раскрытым ртом, попросил еще рассказ на завтра, но на след день сказал, что он еще маленький) Шерлок как раз и подтолкнул к теме. Почему, если я выбираю перевод из середины прошлого века, меня в нем ничто не коробит и все гладко, и уж точно в отсутствии художественности его не упрекнешь, но и нарочито ее не создавали. А в лучших современных все совсем не так...
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
В лабиринтетв отзыве пишут, что на мировом рынке спросом не пользовалась. Я нашла только на немецком с 4 явно рекламными (длинюще-биографическими) отзывами на амазоне. И указанием возраста с 5 до 7) Это не важно, конечно, но странно...
0
28.01.2018
Мама двоих (14 лет, 10 лет) Юрмала
Читать хочется как раз язык литературный. Ибо всякого другого хватает и так и всяких хрустких бульков набраться по округе и ютубам не есть проблема.
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Занудные мы с тобой старые кошелки, не в авангарде и не в тренде) Странно, что одни и те же приемы художественной выразительности используют почти гугл-но нейм и переводчики с именем. Мне уже надоело свой словарный запас обогащать: Валя дорос до книжек-картинок:) Сколько открытий чудных! Лидер по чудесатости "Крошка Додо". Сама по себе книжка хорошая, со смыслом, скрытым нравоучением и без вывертов сюжета на потребу публике (причем сюжет хоть и предсказуемый, однако не либретто), но ее забили синонимами: заелозили, лязг, тренькнула, шмякнулся, хрясь и прочими трах-тарах (нет, это не подписи в комиксах); находками: " фигуристая штуковина", "хламушник". И загадочные вишенки: " хляба" и "прижухший приятель". На каковский переводили? И что было в оригинале? В такой "образовательной' ситуации, мне кажется, все это изобилие должно было бы восприниматься как дурновкусие.
0
25.01.2018
Мама троих (16 лет, 12 лет, 5 лет) Базарный Сызган
А вот это ужас. Я на площадке двух девочек видела. Диалоги в стиле:"Маша,поэтавай" (поэтавай-глагол. И Маша его поняла). То есть словарного запаса детям не хватает явно.
0
26.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
А я не поняла) это давай? Или стихи сочиняй?
0
26.01.2018
Мама двоих (14 лет, 10 лет) Юрмала
Прижухший? Приятель? Труп чтоль? Нда, развивает воображение лучше некуда :) Минуя степень кошелкости клиентов, такие обороты не для неокрепшего детского ума. Не всем взрослым такое читать можно :)
0
26.01.2018
Мама троих (15 лет, 12 лет, 6 лет) Барнаул
а по мне так эти слова придают тексту изюминку, такое как бы просторечье, но правильное. слово "хрусткий" вообще очень нравится само по себе, оно сразу и отношение отражает, а не просто факт констатирует.
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Хрустящая булка тоже вкусная. (А еще аппетитнее булка с хрустящей корочкой, иначе она уже в сухарик превращается). А вот хрустким снегом хрустеть совсем не хочется. Специально проверила: коврижка - не сухарик, хрустеть ею вряд ли получится в принципе. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Коврижка Ради богатого просторечного языка с его очарованием неожиданных грамматических оборотов - к Писахову и Шергину. Здесь же текст написан правильным 100% литературным языком, диалектальные/разговорные вставки очень режут слух, так как они ничем кроме личных привычек не обоснованы. Чем же это просторечье "правильное", если употребление слов - ошибочное?
0
25.01.2018
Мама троих (15 лет, 12 лет, 6 лет) Барнаул
я написала первое впечатление о фразах, книгу целиком не читала
0
25.01.2018
Мама двоих (9 лет, 15 лет)
книгу не читала, даже не знаю, о чем на. Но с замечаниями по языку согласна, пожалуй бы только "много" пропустила.
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Был, был хайп) Обещали атмосферу.
0
25.01.2018
Мама троих (34 года, 13 лет, 4 года) Берлин
Дважды начинала читать... Но засыпаю, как ваш сын. Скучно. Даже на язык не обращается внимание.))
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Меня пока судьба "сомлевшей" утки волнует) Если бы как снотворное сразу на двоих действовала...
0
25.01.2018
Мама двоих (15 лет, 9 лет) Москва
Я наоборот от языка в восторге
0
25.01.2018
Мама двоих (16 лет, 14 лет) Салерно
Желательно аргументировать свое мнение
0
25.01.2018
Обезьяны в литературе Книги про историю языков

Похожие записи