Маргарет Митчелл "Унесённые ветром"
Цитаты и просто выжимки из понравившихся книг Америка, 1861 год. Страна находится на грани Гражданской войны. Юная и очень красивая Скарлетт О'Хара, дочь владельца большой хлопковой плантации, тайно влюблена в парня по имени Эшли Уилкса, сына хозяина соседней плантации. Скарлетт обладает жестким характером, и твердо уверена в том, что получит от жизни все, чего пожелает. Однако у судьбы били немного другие планы на ее счет. Однажды, находясь на пикнике в доме своего возлюбленного, Скарлетт узнает, что Эшли в скором времени жениться на своей кузине, и это просто разбивает ей сердце. В скором времени начинается война. С этого момента в жизни Скарлетт начинается новый этап. Ей предстоит пережить немало трагических событий, а так же переосмыслить свои идеалы, и пересмотреть отношение к жизни. |
Маргарет Митчелл "Унесённые ветром".
ØНастоящая леди не выставляет грудь напоказ до обеда.
ØМногие бедствия мира проистекали от войн. А потом, когда война кончалась, никто, в сущности, не мог толком объяснить, к чему все это было
ØМне её жалко, а я не люблю людей, которые вызывают во мне жалость.
ØНе буду думать об этом сейчас. Подумаю об этом завтра.
ØЖентмунам-то кажется, что им нужны тихие, маленькие дурочки, у которых и аппетита и мозгов не больше чем у птичек. Сдается мне, ни один жентмун не сделает девушке предложения, ежели заметит, что она кое в чем смыслит больше него.
ØВойны всегда священны для тех, кому приходится их вести.
ØЯ не нуждаюсь в том, чтобы вы меня спасали. Я сумею сама позаботиться о себе, мерси.
ØВойны будут всегда, потому что так устроены люди. Женщины - нет. Но мужчинам нужна война - о да, не меньше, чем женская любовь.
ØНе тратьте время зря, это материал, из которого состоит жизнь.
ØНа крушении цивилизации можно заработать ничуть не меньше, чем на создании ее.
Ø…и взмах её ресниц решил его судьбу.
Ø−Капитан Батлер, не прижимайте меня к себе так сильно, на нас все смотрят!
− А если бы не смотрели, вы бы не стали возражать?
Ø − Капитан Батлер, не прижимайте меня так крепко. Я рассержусь.
−А вы великолепны, когда сердитесь. Я прижму вас ещё крепче - вот так, - нарочно, чтобы поглядеть, как вы рассердитесь. Вы даже не подозреваете, как ослепительны вы были тогда в Двенадцати Дубах, когда, рассвирепев, швырялись вазами.
Ø− Я намерен пригласить вас на следующую кадриль. А также и на следующую и ещё.
− О нет! Я не могу! Вы не должны меня приглашать. Моя репутация погибнет.
− От неё и так уже остались одни лохмотья, так что ещё один танец ничего не изменит.
Ø−А вы были замужем?
−Откуда, по-вашему, у меня ребенок?!
−Ну, муж - это не единственная возможность...
ØЛучше получить пулю в лоб, чем дуру в жены.
ØУ вас необыкновенно отвратительное свойство издеваться над благопристойностью, превращая ее в непроходимую глупость!
ØЖенщины, по-моему, могут все на свете, и никакой мужчина им не нужен, разве только чтоб делать детей. А уж что до этого, то право же, ни одна женщина, если она в своем уме, не станет по доброй воле заводить ребенка.
ØСогласно кодексу европейского этикета, это дурной тон и очень плохой вкус, когда муж и жена любят друг друга. Женись для удобства, а люби для удовольствия.
ØМы живём в свободной стране, и каждый имеет право быть негодяем, если ему так нравится.
Ø- Я предлагаю вам стать моей любовницей.
- Любовницей? Что за радость я получу от этого, кроме кучи слюнявых ребятишек?
ØВойна была бы чудесным пикником, кабы не вши и не дизентерия.
ØЕе ноша - это ее ноша, и значит, должна быть ей по плечу.
Ø Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернешь, - надо думать о том, что еще можно изменить.
ØВоспоминания - вещь драгоценная.
ØБог предназначил женщине быть скромным, боязливым существом, а если женщина ничего не боится, в этом есть что-то противное природе…Нужно сохранить в себе способность чего-то бояться…так же, как способность любить.
ØНе вопи - жди с улыбкой своего часа.
ØЕсли когда-нибудь мой муж вздумает писать мне такую галиматью, ему достанется от меня на орехи!
ØСильные люди не любят свидетелей своей слабости.
Ø Когда спускаешься вниз до конца, дорога может вести только вверх.
ØОт слез может быть толк, когда рядом мужчина, от которого нужно чего-то добиться.
ØПочему память сердца слабее памяти желудка?
ØЭллин О'Хара была тем зрительным залом, перед которым он разыгрывал увлекательный спектакль под названием "Жизнь Джералда О'Хара". Теперь же огни рампы потухли, занавес опустился навечно, зрительный зал куда-то исчез, а старый актер остался как громом пораженный, один на пустых подмостках.
ØЖизнь и днем достаточно похожа на кошмар, чтобы они мучили меня еще и по ночам!
ØСкарлетт умеет смотреть жизни в лицо, упорно борется, преодолевая встающие на пути препятствия, штурмует их решительно, не думая о возможности поражения, и продолжает бороться, даже когда поражения не избежать.
ØСмерть, налоги, роды - ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя.
ØЭшли подумал, что действительно никогда ещё не встречал человека более отважного, чем Скарлетт О'Хара, решившая завоевать мир с помощью платья из бархатных портьер своей матери и перьев, выдранных из петушиного хвоста.
ØСражение - как шампанское: одинаково ударяет в голову и трусам и героям. Любой дурак может стать храбрецом в бою, когда выбор невелик: не будешь храбрым, быть тебе убитым.
ØNihil desperandum - никогда не отчаивайся.
ØОбаяния в Вас гораздо больше, чем разрешено законом.
ØЛучше держитесь за свое проверенное оружие - улыбки, глазки, вазы и тому подобное.
ØВлияние - все, а проблемы вины или невиновности представляют чисто академический интерес.
ØВременами Ретт вел себя просто чудовищно. В сущности, почти всегда.
ØТаковы уж мы, южане: мы не можем не стать на сторону проигранного дела.
ØЯ оскорблен в своих лучших чувствах и глубоко разочарован тем, что вы охотились за моими деньгами, а вовсе не за моей неотразимой персоной.
ØПочему вы думаете, что стоите триста долларов? Большинство женщин так дорого не берут.
ØЯ вам нравлюсь, Скарлетт, признайтесь.
-Ну, иногда немножко. Когда вы не ведете себя как подонок.
ØМне следовало бы полюбить вас, потому что вы очаровательны и обладаете множеством восхитительных и никчемных дарований! Но на свете много столь же очаровательных и столь же никчемных дам, как вы. Но вы нравитесь мне безмерно - мне нравится эластичность вашей совести и ваших моральных правил, ваш эгоизм, который вы весьма редко даете себе труд скрывать, нравится ваша крепкая жизненная хватка, унаследованная от какого-то не очень далекого ирландского предка-крестьянина.
Ø- Пошли вы к черту - и не только в свободное время. И вообще можете убираться: вы мне осатанели.
- Кошечка моя, я уже был у черта, и он оказался невероятно скучным. Больше я к нему не пойду, даже чтобы вам угодить.
Ø...нервный, застенчивый и добропорядочный, а уж паршивее качеств для мужчины не придумаешь.
ØСлучалось, Фрэнк тяжело вздыхал, думая, что вот поймал он тропическую птицу, которая вся - огонь и сверкание красок, тогда как его, наверное, вполне бы устроила обыкновенная курица.
ØЕсли вы ничего плохого не делаете, то лишь потому, что вам не представилось возможности, и вероятно, люди это смутно понимают.
Ø- Интересно, какие у нас будут внуки!
- Вы сказали «у нас», намекая, что у нас с вами могут быть общие внуки? Фи, миссис Кеннеди!
ØЕще ни одной женщины я не желал так сильно, чтобы жениться на ней.
ØХоть бы бог отправил твою мелкую лживую душонку на веки вечные в ад!
ØОтважился ли благородный Эшли поцеловать вас с риском погубить свою бессмертную душу?
ØПо-моему, вкусно поесть "и всякое такое" - это одно из самых приятных времяпровождений на свете.
ØУ гордости вкус преотличный, особенно когда корочка хрустящая, да еще и глазурью покрыта.
ØДорогая Скарлетт! Уж вы-то не беспомощны! Человек столь себялюбивый и столь решительный ни в каком положении не окажется беспомощным.
ØВсегда найдется пятьдесят свидетелей, чтобы подтвердить, что южанин был там, где его не было.
ØВежливость не мешает даже и в горе.
ØЯ вела себя так низко, а он взял и умер.
ØВы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется идти за это в тюрьму.
ØПочему бы вам не выйти замуж за отличного молодого мужчину со скверной репутацией и умением обращаться с женщинами?
ØНо Ретт, я не люблю вас.
-Это не должно вас удерживать. Я что-то не помню, чтоб любовь играла большую роль в двух ваших предшествующих предприятиях.
ØПохоже, я в свое время наговорил вам черт знает сколько всяких глупостей!
ØНет, дорогая моя, я в вас не влюблен - как и вы в меня, но если бы даже и был влюблен, то вы были бы последним человеком, которому я бы в этом признался. Храни Господь того, кто действительно полюбит вас. Вы разобьете ему сердце, моя милая, жестокая дикая кошечка, которая до того беззаботна и так уверена в себе, что даже и не пытается убрать коготки.
ØПраво же, Скарлетт, я не могу провести всю жизнь, гоняясь за Вами в ожидании, когда удастся втиснуться между двух мужей!
ØПрошу простить за то, что напугал вас пылкостью своих чувств, дорогая моя Скарлетт - я хочу сказать: дорогая моя миссис Кеннеди. От вашего внимания не ускользнуло то, что с некоторых пор моя дружба к вам переросла в более глубокое чувство- чувство более прекрасное, более чистое, более святое... Осмелюсь ли я назвать его? Ах! ведь это любовь придала мне такую смелость!
ØСкажите, что вы выйдете за меня замуж, когда я вернусь, или, клянусь Богом, я никуда не уеду. Я останусь здесь и каждый вечер буду появляться с гитарой под вашим окном и распевать во весь голос серенады, и так вас скомпрометирую, что вам придется выйти за меня замуж, чтобы спасти свою репутацию.
ØОна не понимала Ретта и не давала себе труда понять, в нем было порой нечто такое, что озадачивало ее. К примеру, то, как он на нее смотрел, когда думал, что она этого не видит. Внезапно обернувшись, она вдруг замечала, что он наблюдает за ней, и в глазах его - напряженное, взволнованное ожидание.
ØИ почему все кудахчут по поводу меня, точно куры? Это мое дело, за кого я выхожу замуж и как часто я выхожу!
ØТы разобьешь Мамушке сердце, а такое сердце, как у нее, слишком ценно, чтобы взять его и разбить.
ØСпасибо за крошки с Вашего стола, госпожа Богачка.
ØКонечно, страшно умирать во сне от голода, после того как был съеден ужин из семи блюд, включая того огромного краба.
ØПросто с девочками больше хлопот, чем с мальчиками, а люди склонны больше волноваться о тех, кто доставляет им заботы, чем об остальных.
ØТы родишь этого ребенка, Скарлетт, даже если бы мне пришлось надеть на тебя наручники и приковать к себе на ближайшие девять месяцев.
ØНу кто бы мог подумать, что из всех людей именно Ретт будет столь открыто, столь бесстыдно гордиться своим отцовством?
ØТвой отец был героем, Уэйд. Он ведь женился на твоей матери, верно? Ну, так вот это уже достаточное доказательство его героизма.
ØМиссис Мерриуэзер не хотелось признаваться в том, что она неверно судила об этом человеке, но будучи женщиной честной, сказала, что в мужчине, который так любит своего ребенка, несомненно, есть что-то хорошее.
ØБонни сморщила курносый носишко и заерзала, высвобождаясь из его объятий.
- Фу, как плохо пахнет.
- Чёрт бы меня подрал! Вот уж никогда не думал, что обнаружу в собственном доме поборницу воздержания!
ØКрасота еще не делает из женщины леди, а платье - настоящую леди.
ØЕсли флаг не держится, его надо прибить гвоздями к мачте.
ØЕсли я готов терпеть то, что у меня жена - проститутка, трусихи я не потерплю.
ØНо, черт подери, я бы не стал на него злиться, овладей он вашим телом. Я знаю, сколь мало значит тело - особенно тело женщины. Но я злюсь на него за то, что он овладел вашим сердцем и вашей бесценной, жестокой, бессовестной, упрямой душой. А ему, этому идиоту, не нужна ваша душа, мне же не нужно ваше тело. Я могу купить любую женщину задешево. А вот вашей душой и вашим сердцем я хочу владеть, но они никогда не будут моими…
ØМы могли бы быть счастливы, потому что я любил вас и знаю вас, Скарлетт, до мозга костей - так, как Эшли вас никогда не узнает. А если узнает, то будет презирать…
ØКлянусь Богом, сегодня ночью в моей постели нас будет только двое.
ØВпервые в жизни она встретила человека, который оказался сильнее ее, человека, которого она не смогла ни запугать, ни сломить и который смог запугать и сломить ее.
ØНаверное, можно закрасить пятна у леопарда, но, сколько их ни крась, он все равно леопардом останется.
ØМелани всегда стояла рядом с клинком в руке - стояла неназойливо, как тень, любя ее, сражаясь за нее со слепой страстной преданностью, сражаясь с янки, с нищетой, с общественным мнением и даже со своими любимыми родственниками… Скарлетт почувствовала, что мужество и уверенность в своих силах покидают ее, ибо она поняла, что этот клинок, сверкавший между нею и миром, сейчас навеки вкладывается в ножны.
И Скарлетт снова очутилась в Таре, и перед нею шумел враждебный мир, и она была в отчаянии от сознания, что не сможет смотреть жизни в лицо, не чувствуя за своим плечом необычайную силу этой слабой, мягкой, нежной женщины.
ØЕсли я и был когда-то сильный, то лишь потому, что она стояла за моей спиной, и …вся сила, какая у меня была, уходит вместе с ней.
ØПо-моему, вы так и остались ребенком. Ведь только ребенок может быть таким упорным и таким бесчувственным.
ØПриходило ли Вам когда-нибудь в голову, что я любил Вас так, как только может мужчина любить женщину? И если бы Вы только мне позволили, я бы любил Вас так нежно, так бережно, как ни один мужчина еще не любил.
ØВозьмите мой платок, Скарлетт. Сколько я вас знаю, никогда в тяжелые минуты жизни у вас не бывает носового платка.
ØСкарлетт, я никогда не принадлежал к числу тех, кто терпеливо собирает обломки, склеивает их, а потом говорит себе, что починенная вещь ничуть не хуже новой. Что разбито, то разбито. И уж лучше я буду вспоминать о том, как это выглядело, когда было целым, чем склею, а потом до конца жизни буду лицезреть трещины.
ØЕсли бы она поняла Эшли, то никогда бы его не полюбила, а вот если бы поняла Ретта, никогда не потеряла бы его.
ØИ сильная духом своего народа, не приемлющего поражения, даже когда оно очевидно, Скарлетт подняла голову. Она вернет Ретта. Она знает, что вернет.
ØНет такого человека, которого она не могла бы завоевать, если бы хотела.
Ø«Я подумаю обо всем этом завтра, в Таре. Тогда я смогу. Завтра я найду способ вернуть Ретта. Ведь завтра уже будет другой день».
ØТолько потеряв свою так называемую «репутацию», вы начинаете понимать, какая это обуза и как хороша приобретенная такой ценой свобода.
ØЖизнь не обязана давать нам то, чего мы ждем. Надо брать то, что она дает, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже.
ØКакие бы лозунги ни выкрикивали ораторы, сгоняя дураков на бойню, какие бы благородные ни ставили перед ними цели, причина войн всегда одна - деньги.
ØВы ведь любите говорить правду о других. Почему же не любите слышать правду о себе?
ØХорошо, когда рядом мужчина, когда можно прижаться к нему, почувствовать крепость его плеча и знать, что между нею и безмолвным ужасом, наползающим из мрака, есть он. Даже если он молчит и лишь неотрывно смотрит вперед.
ØНи одна жена на всем свете не сумела еще переделать мужа и советую тебе зарубить это себе на носу.
ØНичто в целом свете не может нас подкосить, а вот сами мы себя подкашиваем - вздыхаем по тому, чего у нас больше нет, и слишком часто думаем о прошлом.
ØЧтобы брак был счастливым, муж и жена должны быть из одного теста.
ØЗемля - единственное на свете, что имеет ценность, единственное, что вечно, и не мешало бы тебе зарубить себе это на носу! Единственное, ради чего стоит трудиться, за что стоит бороться… и умереть.
ØТяготы либо обтесывают людей, либо ломают.
ØЖелать - это ещё не значит получить. Победа не всегда достаётся тем, кто идет напролом.
ØЕсли я чего-то хочу, я это беру, так что мне не приходится бороться ни с ангелами, ни с демонами.
ØЧеловек не может двигаться вперед, если душу его разъедает боль воспоминаний.
Ø Мир принадлежал мужчинам, и она принимала его таким. Собственность принадлежала мужчине, а женщине - обязанность ею управлять. Честь прослыть рачительным хозяином доставалась мужчине, а женщине предлагалось уклоняться перед его умом. Мужчина ревел как бык, если загонял себе под ноготь занозу, а женщина, рожая, должна была глушить в груди стоны, дабы не потревожить покоя мужа. Мужчины были несдержанны на язык и нередко пьяны. женщины пропускали мимо ушей грубые слова и не позволяли себе укоров, укладывая пьяного мужа в постель. Мужчины не стесняясь в выражениях, могли изливать на жен свое недовольство, женщинам полагалось быть терпеливыми, добрыми и снисходительными.
Ø Никто с таким жаром не доказывает свою правдивость, как лжец, свою храбрость - как трус, свою учтивость - как дурно воспитанный человек, свою незапятнанную честь - как подонок.
ØОна вспомнила, что издеваясь над собой, - а заодно и над другими, он часто говорил правду и о себе.
ØЯ любила образ, который сама себе создала, и этот образ умер. Я смастерила красивый костюм и влюбилась в него. А когда появился ОН, такой красивый, такой ни на кого не похожий, я надела на него этот костюм и заставила носить, не заботясь о том, годится он ему или нет. Я не желала видеть, что он такое на самом деле. Я продолжала любить красивый костюм, а вовсе не его самого…
ØНу почему, чтобы заполучить мужа, нужно строить из себя дуру?
ØСкарлетт, вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться? ? Вот и моя износилась? Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину? Любил многие годы, прежде чем добился вас? Во время войны я уезжал, пытаясь забыть вас, но не мог и снова возвращался? Я любил вас, но не мог дать вам это понять. Вы так жестоки с тем, кто любит вас, Скарлетт. Вы принимаете любовь и держите её как хлыст над головой человека
ØВсе мысли исчезли, осталось только одно: она любит его. Любит гордую посадку его белокурой головы, все, все в нем любит, даже блеск его узких, черных сапог, и его смех, так часто ставивший ее в тупик, и его загадочную, повергавшую ее в смущение молчаливость. Ах, если бы он просто зашел сейчас сюда, заключил ее в объятия и избавил от необходимости что-то говорить, ведь он же любит ее.