забавно, в русском языке мы говорим "одна серия фильма", тогда как во-французском это будет эпизод, а весь многосерийный фильм это вот как раз - серия. И логично ж! Серия это же серия, ряд чего-то, некоторое количество однотипных, объединенных чем-то объектов. И в русском языке это слово используется так же - кроме серии фильмов. Отчего так?
Во-французском я вечно путаюсь, по привычке употребляю слово серия, и муж не понимает, потмоу что тут серия = весь сериал, а одна "серия" = эпизод. Вот жеж путаница))