Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. 1 Created with Sketch. 1
Войти Регистрация
Москва Россия

Пословицы

12 октября 2014, 22:39

Пословицы, поговорки и крылатые слова в картинках

Ирина МОКЕЕВА

ПОСЛОВИЦЫ, ПОГОВОРКИ И КРЫЛАТЫЕ СЛОВА В КАРТИНКАХ

Перед вами - раскраски, предназначенные для работы с детьми старшего дошкольного возраста. Они знакомят детей с образными выражениями русского языка, благодаря которым речь становится ярче, выразительней, содержательней. Кроме того, в процессе раскрашивания и штриховки ребенок упражняет свою руку, что способствует развитию мелкой мускулатуры пальцев. Да и о воспитательном моменте не стоит забывать.
На протяжении 1999/2000 учебного года я предлагала детям данные раскраски (комплект - 40 штук). Работа с ними для ребят была увлекательна, познавательна, служила средством поощрения.
Что касается технической стороны вопроса, а именно: «Где взять столько рисунков - заготовок для всех ребят?» Ответ: «Ксерокс».

Вступлением к этому виду работы может служить сценка, заранее подготовленная и разыгранная детьми.
- Ты знаешь, он такой, он такой... Ему море по колено! - говорит один.
- Как Дядя Степа? - удивляется другой.
- Да нет же. «Море по колено» - так говорят о человеке безрассудно смелом, бесстрашном, - объясняет первый.

Работа с раскраской включает в себя три этапа.

Этап I. Фразеологизм не подписан.

1) Рассматривание картинки.
2) Беседа по содержанию картинки.
3) Раскрашивание.

Этап II. Знакомство с фразеологизмом.

Дети, умеющие писать, подписывают выражение на карточках.

Этап III. Практическое использование выражения. Придумывание ситуации.

Пример знакомства с образным выражением «Похожи, как две капли воды»

Этап I.

- Ребята, кто и что нарисовано на картинке? Раскрасьте одного мальчика, одну чашку, одну конфетку.
- Что вы можете сказать о мальчиках, чашках, конфетках?
- Верно, они одинаковые.
Раскрасьте теми же цветными карандашами второго мальчика, вторую чашечку, вторую конфетку.

Этап II.

- Посмотрите, теперь их совсем не различить. О них можно сказать, что они похожи, «как две капли воды».
«Как две капли воды» - очень похожи друг на друга.

«Как две капли воды»

«Как две капли воды» - очень похожи друг на друга.

«Делать большие глаза»

«Делать большие глаза» - удивляться.

«Смотреть сквозь пальцы»

«Смотреть сквозь пальцы» - не обращать внимания на что-либо.

«Как за каменной стеной»

«Как за каменной стеной» - быть под надежной защитой.

«Видеть жизнь в черном цвете»

«Видеть жизнь в черном цвете» - мрачно воспринимать окружающее.

«Видеть жизнь в розовом цвете»

«Видеть жизнь в розовом цвете» - видеть ее лучше, чем есть на самом деле.

«Море по колено»

«Море по колено» - ничто не страшно.

«Мухи не обидит»

«Мухи не обидит» - кроткий человек.

«Водить за нос»

«Водить за нос» - обманывать.

«За семью замками»

«За семью замками» - великая тайна.

«Сесть на шею»

«Сесть на шею» - быть обузой для другого человека.

«Плясать под чужую дудку»

«Плясать под чужую дудку» - беспрекословно выполнять волю другого человека.

«Витать в облаках»

«Витать в облаках» - мечтать.

«Не разлей вода»

«Не разлей вода» - дружные ребята.

«Тянуть кота за хвост»

«Тянуть кота за хвост» - надолго затягивать какое-либо решение или дело.


Комментировать
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует