Войти
Мама двоих (7 лет, 6 месяцев) Лосино-Петровский

Украина... НА или В?

10
Мама двоих (17 лет, 12 лет) Стамбул
Потому-что на украинском языке НА. В русском В.  
0
14.09.2009
Мама двоих (24 года, 17 лет) Лосино-Петровский
в русском как раз НА
0
14.09.2009
Мама девочки (19 лет) Одесса
:-)))) Кстати, а вы в новостях слышали, что уже ПРАВИЛЬНО говорить "горячЕЕ кофе"??? Мы с мамой чуть не упали! :-)))
0
14.09.2009
Мама двоих (17 лет, 12 лет) Стамбул
главное чтоб вкусный был, а горячий или горячее не важно)))
0
14.09.2009
Мама двоих (24 года, 17 лет) Лосино-Петровский
ну да, безграмотность в массы... ладно ты в Стамбуле, я могу понять, что русский забывается. но ведь и россияне язык уже не знают...
0
14.09.2009
Мама двоих (27 лет, 18 лет) Таллинн
Ой, не знаю-не знаю. Это правило двоечники придумали.
0
14.09.2009
Мама двоих (24 года, 17 лет) Лосино-Петровский
мне по этому поводу анекдот нравится: бывает, наливаешь кофе и думаешь: "ОН"! пробуешь, и понимаешь: "ОНО"...
0
14.09.2009
Мама двоих (27 лет, 18 лет) Таллинн
image
0
14.09.2009
Мама двоих (27 лет, 18 лет) Таллинн
Мне тоже "ухо режет", когда слышу "В Украние". Сколько себя помню, всегда и в новостях по центральным каналам говорили "НА Украине". Что теперь то изменилось?
0
14.09.2009
Мама двоих (24 года, 17 лет) Лосино-Петровский
Политические соображения, как в случае применения в русском языке нормы современного украинского языка «в Украине» вместо нормы русского языка «на Украине», повлияли очень сильно. Эти внеязыковые факторы вмешались в русскую лингвистику во времена Б.Ельцина, когда на такие «мелочи», как предлоги в русском языке, никто из власть предержащих в России не обращал внимания. И от недостатка образования, и от того, что в эпоху первоначального накопления капитала никто не считал лингвистику составной частью государственного и национального суверенитета. Все должны были ложиться и просыпаться с афористической мыслью полупьяного самодура: «А что ты сделал для Украины?» Какова была логика и мотивация у тех, как в России, так и на Украине, кто принудил Россию пойти на изменение нормы своего государственного языка? Украинская сторона напирала на то, что дискриминация по отношению к Украине со стороны России проявляется не только в политике, экономике, но и в лингвистике: «Вы пишите «на Украине», но почему-то не пишете «на Америке», «на Франции», а пишите «в Америке», «во Франции». Тем самым вы в России проявляете имперскую сущность, вы не хотите избавиться от рецидивов имперского мышления». Российская сторона, особенно «птенцы гнезда Козырева» image 2, готовы были удовлетворить любое требование украинской стороны ради построения «гармоничных, добрососедских отношений между двумя демократическими государствами, сбросившими оковы тоталитаризма». Тем более что это не требовало, на первый взгляд, никаких материальных затрат. На бланках Посольства РФ в Киеве под двуглавым орлом начертали «ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В Украине», а журналистам вежливо намекнули, каким предлогом необходимо пользоваться при освещении событий на Украине. И все. http://www.trinitas.ru/rus/doc/0012/001b/00121492.htm
0
14.09.2009
еще вычитала Очередная фразочка

Похожие записи