
Сегодня мне хочется рассказать об ещё одной горячо любимой нами книжке - «Приключения Мишки и его друзей» Джейн Хисси. У нас не российское издание книжки, а украинское издание, издательство «Pelican», в Украине книжка вышла на двух языках - русском и украинском. И от российского издания эта книжка отличается тем, что в ней собраны все истории и его друзьях, а в издательстве «Стрекоза» книжки вышли по отдельности - а это достаточно короткие истории о старой игрушке - Мишке и его друзьях.
Мы очень рады, что у нас именно это издание, потому что нам удобно читать все эти истории вместе (и их больше, чем вышло отдельных книжек). Если мы уж начинаем их читать, то дочитываем их до конца - очень сложно нам остановиться. Мне самой эти истории нравятся, потому что, как вы можете увидеть, трогательные иллюстрации сопровождают книжку. Субъективно лично мне больше нравится украинский перевод. Мне кажется, что он легче, да просто-таки невесомей, и с нужной грустинокой. Под катом я приведу несколько сравнений (и развороты, конечно же).
Приятно осознавать, что Старый Мишка - это настоящий мишка, которой был игрушкой у художницы, а, точнее, о девочки, впоследствии ставшей художницей. Они дружили с этим мишкой с самого детства, и бабушка рассказывала девочке истории о нём. И как хорошо, что она их записала, когда выросла. На фотографии в начале книжки можно посмотреть на самого Мишку. Он кажется немного другим, чуть большим, чем представлен в книжке - потому что в книжке сложно оценить размеры игрушек. Но очень радостно видеть на фотографии Мишутку - это такой славный маленький мишка в красных штанишках (он потеряет эти штанишки в одной из историй и будет повсюду их искать).
В этой книге срабатывает такое волшебное проникновение реальности в текст и текста в реальность, и как же хорошо, что существуют иллюстраторы, которые готовы всё это воплотить в жизнь. Потому что, конечно же, история Мишки западает в душу.
История Мишки такова, что друзья - Бонифаций Бурый (кстати, в российском издании его зовут Брамвел), Мишутка и все остальные решают высвободить с чердака своего старого друга Мишку, которого убрали за ненадобностью, так как он отслужил свой век. И мы действительно можем увидеть на рисунках, что у Мишки потёрты лапки, что у Мишки где-то шёрстка вытерта, что весь он немножко грустненький и «видавший виды». Но, конечно же, самые «заигранные» игрушки - они самые любимые. Мне кажется, мои дети это чувствуют, когда я читаю им эту книжку. И нам очень волнительно открывать ту страницу, где Мишутка наконец-то добирается до Мишки, и Старый Мишка сидит на чердаке в окружении всех этих пыльных вещей, и от ненужности никому в миллионный раз перечитывает лежащую рядом книгу...
Это такое торжество справедливости, такое счастье, что друзья обретают друг друга!
Что ещё хорошо в этой истории - это то, что она не похожа на все эти банальные истории об игрушках, где оживают куклы и начинают разговаривать, и начинают вести какие-то свои стандартные принцессовские кукольные беседы... Эти животные кажутся вполне реальными, живущими своей жизнью. Они никак не соприкасаются с людьми - и, наверное, поэтому эта история кажется настоящей, а не надуманной.
Но игрушки ещё и невероятно милые (мне больше всех нравится жирафчик, ). Вообще эта большеформатная книжка по своему виду и оформлению очень напоминает мне «Приключения новогодних игрушек» Елены Ракитиной. Они, наверное, где-то даже перекликаются. А после прочтения сразу хочется, чтобы все эти игрушки у тебя и у твоих детей были. В любом случае, в том или ином виде, в украинском издании или в российском издании, где всё представлено отдельными книжками, мне кажется, эта книжка обязательно должна быть у детей, потому что она всколыхивает в сердце что-то такое, что мы всё время пытаемся дать-дать, а нам всё кажется, что этого мало и мало.