у нас многонациональная семья, я русская (но отлично говорю на испанском, хорошо на английском, прогрессирую в норвежском), папа испанец (нормально на английском, прогрессирует в норвежском, русский плохо), живем в Норвегии.
я стараюсь говорить с Гретой в основном на русском, муж на испанском, дома говорим на испанском. я покупаю ей книжки на русском и читаю.
стоит ли мне говорить с ней и читать также на испанском и норвежском? садик с годика, она там и научится норвежскому. нужна ли ей будет в этом моя помощь? и чтобы русский при этом не пострадал?
пс. английский учат с первого класса тут, так что и так вполне рано.