Добрый вечер!
Переводим документы малыша на русский, сейчас переводим имя, в оригинале звучит как Ксава Хуго. На латинице есть р поэтому надо с ней перевести.
Что лучше выбратъ-КсавьЕр или КсАвер? КсавьЕр более по-иностранному звучит, а, если мы будем жить в России, то будет больше резатъ слух.
Второе имя не столъ важно, оно только в документах идем, скорее всего будет Хуго, не Хьюго, но в сомнениях.
Что лучше звучит?
P:S:
Спасибо всем проголосовавшим и ответившим, определились))