Девочки , всем привет! Я русская, муж армянин, планируем малыша и назрел вопрос : сколько языков должен знать ребенок? Я по-армянски понимаю хорошо и разговариваю, но естественно не как носитель, у мужа тоже семья понимает и разговаривает на русском хорошо. У кого есть опыт подобных взаимоотношений, примеров, интересные истории , или просто ваше мнение, все послушаю 🩷
мы живем в Москве , между собой разговариваем по-русски, у меня бывают проскальзывает армянская речь.
Вы говорите с ребенком всегда по-русски и только по-русски, поправляет если отвечает вам на армянском. Муж соответственно по-армянски. Тогда ребенок будет свободно говорить на двух языках, это полезно и все счастливы. Плюс ещё такое: максимальное развитие речи вы можете ребенку дать только на русском, а муж только на армянском. То есть, каждый раз, когда муж например говорит с ребенком по-русски, он "недодает" ребенку языка. Люди мыслят словами, если ребенок не знает какого-то слова, то он не может об этом мыслить. То есть богатство речи (словарный запас) определяет богатство мысли. На каком языке у вас больше словарный запас? А у мужа? Может ли муж разговаривать по-русски на любые темы грамотным литературным языком, а не на уровне второго? Это решающий момент, даже если армянский ребенку не нужен. Потому что у ребенка с папой будут свои темы для обсуждения, и их желательно вести на том языке, на котором папа может дать нормальный словарный запас = богатство речи и мыслительного процесса. Подумайте о вулканах, гейзерах, космолетах и их устройстве, древних культурах... Все это начинает интересовать детей уже в 3-4 года.