Войти
Эва
11 лет Эншед, Нидерланды
На сайте с 06.02.2015, последнее посещение — 6 лет назад
Добавить заметку
22
записи
18
друзей
6
подписчиков
Категории
За всё время
Что такое почет и уважение? Как объяснить трехлетке трудные слова?

Читаем с дочкой одну книжку. Там есть такие слова как почет и уважение. Дочка требует объяснения этих слов. Причем из контекста в книжке не понятно что это: "... В сапогах гуляет кот и за то ему почет".
Обычно я могу легко подобрать слова или на примере простых ситуаций объяснить ей что-то непонятное. Но тут я что-то затормозила. Если она спрашивает что такое уважение, я не могу просто скзать это почтение, потому что этого слова она тоже не понимает, да это и не совсем синоним. Пытаюсь объяснить разными словами, но чувствую это все не то.
Из ситуаций тоже в голову ничего не приходит.
Девочки, есть идеи, как доступно объяснить трехлетке эти слова. Лучше всего на примере простых ситуаций. Она от меня не отстанет, пока не поймет.

7
Развитие мозга у билингва

Сегодня посмотрела передачу о развитии мозга у двуязычных детей. Я давно знала что билингвизм благоприятно влияет на когнитивные способности в целом, но сегодня услышала некоторые конкретные факты. Исследование университета в Генте выявило что, например, средний IQ у детей билингвов выше чем у монолингвов. Соответственно 120/125 vs 100. Ну и куча других бонусов, к примеру, у двуязычных людей наступление деменции наступает в среднем на 4 года позже чем у одноязычных.


Кто по голландски понимает, можно посмотреть тут:
https://www.dekennisvannu.nl/site/media/De-Kennis-van-Nu/VPWON_1275552

Жили были кролики

Есть у нас книга про кроликов: "Большая книга кроличьих историй" Женевьевы Юрье. Читала дочке трех лет. И я не поняла суть и популярность этой книги. Очень часто встречаю здесь восторженные отзывы о ней, часто вижу ее в коллекциях книг для детей лет трех или около того.

Вот читаю я и не понимаю. Сюжет простой, даже какой-то слишком простой, как будто читаешь описание диснеевского мультика. А язык... хммм. сложный, тяжелый. На мой взгляд такой язык годится лет с 7 не меньше. Предложения сложносочиненные/сложноподчиненные, странные слова для трехлеток, например вместо прото "барабан" какая-то "ударная установка", подробное описание каких-то лишних деталей, которые ни смысла ни юмора не добавляют к сюжету. Иногда какой-то бред, на мой взгляд: какие-то РОНСЫ чтобы с Санта Клаусом связываться... ))

Мне кажется что трехлетка запутается в описании всех этих ненужных деталей взрослым языком. Вот только иллюстрации и спасают эту книгу, ИМХО.

А вам она как? Только честно. ))

Как вы отвечаете на вопросы о смерти?

Дочке 3,5, с недавних пор начала задавать вопросы о смерти. Что такое мертвый, как это умереть, почему кто-то умер/не дышит/не двигается и тд?
Папа еще брал ее пару раз на кладбище, где бабушка с дедушкой похоронены. Она еще ничего не пояла, а папа объяснил что дедушка с бабушкой спят. Она спрашивает - где спят, почему спят?

Ну и все такое. Рассказываю что если человек умрет он уходит на небо, а животные на радугу, она тогда спрашивает, а почему он лежит и не двигается? Ну логично, если сказать что кто-то ушел, а он вот он, да еще не живой. Про душу и тело еще рано объяснять.

Как вы отвечаете на такие вопросы?

Что приготовить в детский садик?

Девочки, нужна помощь.
В садике собирают стол для детей и родителей, перед летними каникулами.
Необходимо что-то приготовить и принести с собой. Так как в садике много детей из интернациональных семей, просили принести что-нибудь из национальной кухни (усложнили задачу, хыхы_))))

- Мероприятие утром, то есть не борщ конечно, а типа закусок что-нибудь

- Закуски желательно из русской (можно ураинской, белорусской и тд), но думаю если ничего не придумаю, то можно не заморачиваться и обозвать любое блюдо русской кухней.

- Дети от 2 до 4 и их родители

- Закуски должны быть холодными, т.к. пока до садика донесешь, горячие остынут.

- Хотелось бы что-нибудь по быстрому, чтобы не заморачиваться, пироги вряд ли печь буду )).

Есть идеи?

Снерт или голландский гороховый суп


Некоторые страны могут похвастаться супами, которые стали знаменитыми и за их пределами. В России это щи, в Украине борщ, во Франции луковый, буйабес, в Финляндии лохикейтто,... Кто еще что вспомнит?
В Голландии это снерт или гороховый суп. На самом деле он такой плотный и сытный что это даже не совсем суп, а что-то между первым и вторым блюдом одновременно. Настоящий снерт это тот где ложка почти стоит в тарелке. ))

Рецепт очень старый, еще со времен средневековья, но до сих пор очень любим народом.

4
Эва
София, 12 лет 7 месяцев Эншед
Mia
Маша, 12 лет 1 месяцОливия, 8 лет 7 месяцев Хьюстон
Теория билингвизма

В широком смысле билингвизм или многоязычие это владение двумя или более языками в достаточной степени для того, чтобы обмениваться информацией и согласовывать свои действий с носителями языка.

Многочисленные исследования выявили следующие преимущества билингвов над монолингвами: · Более развитые аналитические способности, память, внимание, умение обобщать и выделять главное, пластичность мышления

· Конкурентное преимущество при поиске работы

· Более глубокое понимания языков

· Задержка наступления деменции и болезни Альцгеймера

· Легкость в изучении последующих языков

· Доступ к нескольким культурам

· Коммуникативная гибкость

Однако, стоит отметить, что эти преимущества справедливы лишь для успешного билингвизма. Неуспешный билингвизм, под которым подразумевается недостаточное развитие обоих языков или недостаточное развитие одного из языков, может привести к отрицательным последствиям или же отсутствию положительных.

Следующие шаги позволят добиться успеха в воспитании многоязычного ребенка.

Смешиваются два языка

Вопрос к мамам билингвов,

Дочке 2 и 2. Живем в Голландии, папа голландец, все окружение голландское, садик тоже голландский. Дома говорим на голландском.

Я очень хочу чтобы дочь свободно говорила и на русском. Много читаю на русском, общаюсь с ней на русском. Книг на русском огромное количество в том числе и на вырост.
Знаю золотое правило один язык - один человек, то есть смешивать языки нельзя. Но это, к сожалению, не всегда получается. Если папа дома само собой все переходит на голландский. То есть если папа что-то сказал дочке то логично что и я продолжу разговор на этом же языке.

Садик, адаптация?

Девочки, может я сейчас не в то сообщество пишу, т.к. мой вопрос и описание проблемы кому-то могут здесь показатся ничтожными, но я так привыкла уже к этому сообществу и знаю что многие мамы из этого сообщества могут разглядеть проблему (или начало проблемы) там где другие ничего не заметят. В общем мой вопрос - есть ли проблема или я надумываю...

София
12 лет 7 месяцев