Появление второго языка
Я рассказывала про схему последовательного билингвизма, которую мы обговорили с сестрой для племяшки. Этот подход применим для разных семей, но самый простой случай, когда родители владеют языками друг друга. То есть как раз наш случай ))
Мы попробовали не использовать второй язык (папин), пока Дарья уверенно не заговорит на первом языке. При этом говорить между собой Настя с мужем могут на любом языке, но с Дашей оба до сих пор говорили только по- русски.
На сегодняшний день Даше 1г7 мес с хвостиком и русский язык у неё на таком уровне:
- активный словарь более 320 слов
- уверенно говорит предложениями из 3х слов, но все чаще говорит и более длинными 
- может повторить за родителями любое слово, даже просить не надо)). Длинные слова в ее исполнении звучат тоже длинными, сейчас уже не укорачивает их (принцесса- ="пипЕся"). То есть слоговую структуру слова она чувствует. (Среди "принцессных" слов есть еще "каЁна" (была "кОнга"), "каЕта"= карета)
- Все звуки по возрасту говорит. Из звуков, кот-е в этом возрасте возможны, но не обязательны, не говорила до недавнего времени [в] и мягкий [Ль] .
Настя увлеклась «логопедическим прикормом», звук [в] -получился. Причем Даша довольна этим, еще больше, чем её мама. Для мамы - это видимый результат «работы», для Даши - ощущение новых возможностей)).

Над мягким [Ль] они сейчас работают. Вот не хочется мне говорить «работают», потому что конечно это никакая не работа, и даже, никакие не занятия. Наверное, правильно назвать, это забавным экспериментом. Ммм, "эксперимент над ребенком"… тоже как-то звучит не очень ((. В общем к тому времени, когда Даша начнет выговаривать «ль», я думаю правильные слова сами ко мне придут))
В жизни Даши начал появляться второй язык (каким образом - расскажу отдельно). И с той целью, чтобы помнить, на каком этапе мы его ввели, я и записала все её вышеперечисленные речевые/языковые достижения.