Степчин английский янв-февр 2015
Писала здесь , что не привлекаю Степана к английскому, теперь это не совсем правда ). Кое-что в небольших количествах я уже рассказываю.
Несколько очень подробных историй, чтобы запомнить, насколько малы мои усилия в англ направлении. 
-
«Busy beavers»- Катя слушала на этом канале песню про разноцветные машины для бабушек (на 2'20"минуте). Мелодия, оказалась очень прилипчивой. В один из дней, когда Степан никак не спешил собирать свое Лего, стала петь ему эту песенку, предлагая приносить мне, детальки только конкретного цвета. Пою цвет на английском, перевожу один раз на русский и дальше допеваю на английском.
+ в тот же день рассказала ему, что по-английски «Black cat»- это черная кошка. У нас во дворе живут черные коты. Встречаем их очень часто, поэтому запомнилось очень быстро. Через несколько дней, не объясняя, что такое «black», говорю Степчику, что «сat»- это кошка, а еще через несколько - что «black car»- это черная машина.
Просто отрывочные слова ему сейчас непривычны, так как на русском говорит уже длинными историями. Поэтому и английское, просит достроить хотя бы до простых предложений, узнав как по-английски машина, будет интересоваться: «а как, зеленая машина», «а красная машина», «а оранжевая»…
Вчера пока рисовал карандашами, показывал мне некоторые цвета, называя на англ. Вот какие помнит : blue, orange, black
2. Разбил Катину любимую чашку ( Муж купил 2 новые, кот-е случайно вызвали обучающий эффект )
- Мам, моя будет с черепахой, что здесь написано?
- Turtle- это по-английски «черепаха»
- а моя- с попугалем, как по-английски попугай?
- Parrot
Идея: так можно под дно прозрачной тарелки клеить изображения нужных иностранных слов, и картинки периодически менять
В один из дней Степа просит «пЭот, пЭот…», и так монотонно, что я не расслышала, и дошло до очень громких «пЭотов» ))
- Степан, если ты хочешь, чтобы появился твой попугай, его можно позвать так : «Parrot, come here». На следующий день слышу он за завтраком бормочет, вспоминая что-то «кАмки, кАмки….»
- ты хочешь сказать "Come here?"
- да, «пЭот, камкИэ!!!»
Теперь так его и зовет, а заодно со мной играет: «Мамми, кАм хИэ» я подхожу близко-близко, это его сильно смешит. Потом отойду, он опять «мамми……». И так пока не надоест. Очень похоже на игру с годовасиком, который «смакует» новое слово в родном языке
3. Вчера утром проснулся. Бормочет: «клок…»
- какой "клок"?
- клок
- что это такое? О чем ты?
- это ЧАСЫ, помнись мы смотлели про волка?
Да, вспоминаю, смотрели с Катей, Степан был рядом. Только было это почти месяц назад… и с тех пор это слово не вспоминали и песню не пели. Как интересно устроена детская память )))
4. Еще из курса «Wizadora» (про забавную колдунью) мы месяц назад показали бабушке с тетей по Скайпу заклинание с исчезновением яблока. Сами уже не повторяем, а тетя иногда просит племянника показать этот фокус.
Я- Touch your nose, touch your ear
Степа- Apple, apple disappear (и я прячу яблоко)
Недавно увидела, как Степа повторяет его перед нарисованным на доске рисунком и разводит в конце руками. Как бы «исчезни нарисованное». Будем теперь предварять вытирание с доски такими словами, только "apple" заменим на "picture" )
5. Еще в игре-песенке «Row, row, row your boat» на полу перетягиваем друг друга. Я и Катя иногда поигрываем на синтезаторе. Из нее Степан запомнил «if you see a crocodile, don't forget to scream. A-A-A-a-a-a…». Обязательно повторит, когда попадается ему на глаза игрушечный крокодил ил нарисованный )
+ со Степой читаем это стихотворение в книге для грудничков (у нас в электронном варианте)
6. Мужа иногда встречает после работы словами «гэд ту сИю» (слышал от меня с Катей «I'm glad to see You")