Зачем? Почему? За что, в конце-концов, детей называют "лялями"?

))))))) я всегда доче говорю "смотри какой мальчик/девочка/кукла и т.д." А бабушки все "лялькают", и попробуй их переубеди. Еще бесит "кач-кач", "купи-купи" и другие подобные словечки. У бедных детей взрыв мозга происходит, они только начинают изучать и понимать нашу речь а тут эти дьявольские сокращения и коверканья.
Вот-вот, и я о том же. Почему нельза машину называть машиной, а непременно "бибика"? А вот эти "ваф-ваф" вместо "собака"...
Ладно бы крепко пожилые люди так себя вели, ну, возрастом оправдать :) А остальные-то что?
Всегда говорю сыну название животного полностью, а он уже от-того, что не может еще произнести полностью, говорит биби, ав, мяу. На куклу говорит - "Кукийка", бабушки пытаются говорить ляля, запрещаю...
Когда ребенок сокращает от полного слова, другое дело. У меня дочь тоже не может произнести "собака", повторяет "аба" и на кота произносит только "ка", зато знает кто есть кто. Бабушек попросила не сюсюкать и говорить здоровой взрослой речью)
Вот-вот)) Но не всегда это срабатывает с бабушками и с другими окружающими... раздражает жутко))
Просмотрела ваши последние темы - у нас с вами много похожего - я тоже не понимаю, зачем стричь ребенка налысо... считаю глупостью...
да, в магазине, в поликлинике (где, кстати, не появлялась уже пару месяцев, хехе) обязательно находятся такие люди. так что не устаю удивляться)))
я мало пишу, если уж только совсем "нет сил молчать"
много чего не понимаю. например, не готовлю торты, чтобы отмечать каждый месяц "день рождения" ребенка.. :)
ой, завидую тем, кто печенья-кексы умеет печь! тут девочка на бб такие рождественские печенья приготовила, сказка - http://www.babyblog.ru/user/moment/42350
я все порываюсь купить формочек распрекрасных и не оплошать)
я когда по интернету книжки доче заказывала видела. что есть целая серия книг, там картинки а под ними бах-бах, кач-кач...жесть:(
А вот меня "бэбичка" и "бэбик" сильно напрягают.
Иногда мне говорят:"Ой, какая бэбичка у вас хорошая!"

Люди, нет таких слов!
Это в США среди русскоговоящего населения особо распространено. Нахватались английсих слов, а говорить нормально так и не научились. Получается, что они ни по-русски ни, тем более, по-английски не говорят хорошо. Косноязычие у меня лично вызывает отвращение. Русский язык богат и прекрасен и не нуждается в каких-либо "оксисайзах", "юзаньях" и т.п. Одно дело, когда иностранные слова вливаются в русский язык по причине изначального отсутсвия самих понятий, которые они означают (шоколад, жонглёр). Другое дело- перевод уже существующих в русском языке слов на иностранные. Если человек хочет продемонстрировать знание английского, то нужно это делать, впечатляя знанием английского англоговоящего собеседника, а не вставлять случайные слова в русскую речь.
В точку!!!!! меня аж трясет от ЭТОГО слова!!!!!!!!!
Ля-Ля((( мне почему то прям женщины легкого поведения на ум приходят, когда слышу ля-ля!!!!!!
А меня смущает это объяснение-сравнение с куклой, неживым предметом.. Фу-фу
мне нравится. мы кукол так называем. во первых легче запомнить, а нравится. потом у что меня муж так иногда называет, или лялич, просто меня Лиля зовут
А моя знакомая называет свою грудь (в состоянии ГВ) титюлями-раститюлями))). Очень смешит. А дочь называет титюшницей.
Лялями детей никогда не называла и называть не буду. Если сомневаюсь в поле малыша, на которого в поликлинике или в магазине обращает внимание Лешка, говорю: "Смотри, какой сладкий малыш". Но ляля - это моветон))
а я даже имя хотела выбрать такое, чтобы сокращенно можно было лялей называть - Валя, Оля и т.п. но передумала, все равно у меня лялётка, лялевич, лялишна, лялечка )))
чтобы я еще бесилась по такой мелочи)))
уж лучше ляля чем когда незнакомые говорят "ой какой маальчик!" хотя у нас девочка и одета саавсем не по пацански!
на укр. языке кукла - лялька, поэтому для нас, это нормальное слово, а вот детей называю мальчиками и девочками, считаю так правильней.
перевожу на русский- кукла, куколка. для девочки, вполне, подходит