Войти
Мама мальчика (4 месяца) Лимассол

Помогите перевести с английского

Мама двоих (10 лет, 8 лет) Санкт-Петербург

Коляски для новорожденных или чехлы(накидки) для прогулочных колясок.pushchair это британский, strolller амер варианты).

Специальные детские шезлонги.
Имеется детский уголок в спа ресторане с подогревателями для бутылочек и пеленальный столик (я именно так понимаю этот changing facilities)
0
01.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол

Короче говоря - коляску на любой возраст можно получить у них?

0
01.03.2018
Мама двоих (10 лет, 8 лет) Санкт-Петербург

Я бы написала им письмо и уточнила. Потому как из этого текста видно, что люльку точно, а на прогулки чехлы какие-то идут... не очень понимаю.

А можно ссылку на сайт или буклет? Обчитала б для своего любопытства уже

0
01.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол

С компьютера зайду - скину. Это бассейн в вене. В Австрии полно терм, комплексов, ищем приспособленные для малыша

0
01.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
0
01.03.2018
Мама двоих (10 лет, 8 лет) Санкт-Петербург

Спасибо, перечитала. Все же склоняюсь к тому что дают они обычную люльку и чехлы на трости. Самих тростей не вижу у них.

0
02.03.2018
Мама двоих (9 лет, 4 года) Лондон

Посмотрела и на англ, и в оригинале на немецком.
Смысл первого предложения просто в том, что внутри комплекса вам либо выдают коляску напрокат, либо чехлы на коляску (может, чтобы не намочить). Pushchair - это обычная прогулочная коляска, более массивная. Stroller - обычно полегче, складная, для детей постарше. В оригинале написано просто Kinderwagen - то есть просто "коляска" на немецком. Buggy здесь в принципе тоже называют любые коляски (и pushchair, и stroller). Короче, по-моему, смысл здесь не в типе коляске, а "не парьтесь, у нас всё есть, если надо".
Baby lounger или Baby-Liegen в оригинале - это мягкие подстилки для лежания. Думаю, что-то вроде этого.
Changing facility - да, место для смены подгузника. Либо комод специальный, либо что чаще - откидной "столик" на стене. Ну и приспособления для подогрева бутылочек, если надо.

0
02.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол

Спасибо

0
02.03.2018
Нью-Йорк

Buggy - коляска, baby lounger типа мягкого пуфика

0
01.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол

тогда что такое stroller? это же коляска... Или это разные типы колясок?

Для чего этот пуф мягкий?
0
01.03.2018
Нью-Йорк

Stroller это складная коляска, buggy прогулочная

0
01.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол

О, спасибо

0
01.03.2018
Мама девочки (19 лет) Мельбурн

Коляски и/ или накидки на коляски у них есть. Багги это коляски типа трости обычно. Ланжи это лежаки, типа детских лежанок я себе предполагаю, которые baby bouncer ( погуглите)

0
01.03.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол

шезлонг детский по-нашему этот baby bouncer. С коляской я до конца не поняла - какого качества коляску ни предоставляют, типа трости по-нашему?

И непонятно заем накидка, неужели пустят со своей "уличной" внутрь? Или накидка к их же коляске?
0
01.03.2018
Мама троих (15 лет, 8 лет, 5 лет) Москва

Аня тебе уже ответила. Stroller - это то, что у нас называют коляска-трость.

0
01.03.2018
Мама девочки (19 лет) Мельбурн

0
01.03.2018
Довлатов Про недочеловеков

Похожие записи