Войти
Мама мальчика (2 года), планирую беременность Вена

Прогресс в речи

Мама двоих (13 лет, 11 лет) Ренн
Я когда-то прочла инфу, которая у меня на обоих детях подтвердилась: что после того, как ребенок впервые соединил два и больше слов вместе, - скоро надо ждать фразовую речь, скоро заговорит, значит! И у нас так и было! На память не припомню, но реально прямо вопрос нескольких недель, от силы пары месяцев. Вот запомни, сейчас начало февраля, через пару месяцев напиши - начал болтать?
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
хорошо) интересно, на каком языке болтать начнет...по идее он и сейчас без умолку болтает, но в основном конечно слова - предложения, и все вместе - и голландские и русские. какое знает. у него нет пока слов, которые он знает и на голландском, ина русском. Кроме "пока-пока" и "да". И вот мне кажется что мне он всегда говорит "да" а Тису всегда говорит "я" - по голландски.
0
07.02.2018
Мама двоих (13 лет, 11 лет) Ренн
Вот этого не знаю) А он ходит в ясли? Есть ли у него местная няня, может быть? Мне кажется логичным, что первым идет тот язык, который занимает больше времени ежедневно. У нас это русский, несмотря на проживание во Франции. Так как дети сидели до трех лет со мнйо без няни и садика.
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
У нас садик два дня в неделю по 6 часов + суперактивный папа-голландец. Поэтому вроде бы времени примерно поровну получается, русский чуть больше, но не намного. Я стараюсь как могу, но я тоже человек. Через полгодика его можно будет по субботам в русскую школу водить - там занятия для совсем маленьких, с 2,5 лет. Подготовительная школа. А с 4 лет - здесь обычная школа начинается (ну как детский сад конечно, но полдня и обязательно уже водить туда). русская школа по субботам эта останется. Не знаю, удастся ли сохранить русский на должном уровне при таком раскладе...Но будем стараться) В худшем случае я буду ему говорить на русском, он будет отвечать по-голландски. Который я надеюсь буду понимать...Либо можно отдать будет его в англоязычную школу. Так как английский хотя бы я знаю достаточно хорошо и смогу понять даже сложные мысли и высказать свои более-менее. Дома мы с мужем говорим по-английски, так что это имеет смысл...будем смотреть.
0
07.02.2018
Мама двоих (13 лет, 11 лет) Ренн
Это личное дело семьи, тут нет рецептов, я понимаю. Относительно себя могу сказать, что мне было (и есть) желательно, чтобы мои дети говорили на русском. Я неплохо говорю на языке страны проживания, что упрощает дело, но все же это не мой родной язык. Поэтому сейчас у нас сложилась такая картина, что дети отстают по-французки, а я не парюсь - считаю, если будем тут жить, франц приложится, а вот язык мамы потом фиг нагонишь, особенно, когда школа пойдет. Так что у нас пока первый русский. Но я знаю девочек, которым это было не особо важно, и они говорят с детьми на языке страны или на английском. Их это устраивает.
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Мне важно. Но блин...Школа у нас очень рано. Я стараюсь, очень, и расстраиваюсь, что русский отстает. Не сильно - но заметно. Голландские слова просто гораздо легче, действительно. Ну сравните: включить - "ан", выключить - "аут". закрыта - "дихт", открыта - "опн". И так во всем! Разнообразия опять же меньше. Ложка - "лепл", яблоко - "апл". Сложных звуков, которые он не может произносить - меньше в разы. Ж, Ц, Ч, Ш, Щ - их вообще нет в языке) Голандсике слова он моментально цепляет, без усилий. русские - не цепляет. Прилагаю усилия, занимаемся. Когда просто разговаривала с ним - не заморачиваясь, русских слов не было вообще. То есть, он разговаривал со мной звукоподражаниями. Пошел в садик и стал носить оттуда голландские слова. Потом стал от папы цеплять новые. А русские от меня цеплять так и не начал. Пока не начали именно более целенаправленно заниматься. Сейчас лучше. Но вот именно такого "цепляния" слов - когда я один раз сказала - а он повторил - практически нет. ну пару слов, наподобие "это" и "нету". Остальные все русские слова - это из занятий. Поэтому это цвета, цифры, понятия типа "большой-маленький", "высокий-низкий". Вот прям то что мы "изучаем" - он говорит по-русски. Ну и кое-что еще, типа "иди", "дай". Фрукты, овощи, еда - почти все на голландском. Кроме картошки и мяса. Хотя я кормлю его 20 раз в неделю, папа 5 а в садике 4 раза ест. И я всегда все проговаривала. Но он знает русское слово, но не говорит его. Услышит голландский аналог - и сразу начинает говорить. Пассивный словарный запас на русском у него явно больше. А вот активный - немного меньше. И это уже сейчас, уже до школы. То есть, я переживаю, но с другой стороны - я реалистка. Я не могу сделать больше чем могу) А там посмотрим. Может в 2,5 он просто догонит, так как ему и русские слова будет легко произносить.
0
07.02.2018
Мама двоих (13 лет, 11 лет) Ренн
Я не спец, но я всегда себя утешала тем, что не может ребенок не заговорить на том языке, на котором с иним говорят. У меня на даче девочка жилп, ее бабушка была про происхождению испанка. ТАк вот бабушка говорила с ней толкьо по испански, и девочка - оыбчная советская девочка - овладела испанским так и дома с бабушкой общалась только на исп. Неужели наши дети не могут говорить на языке матери? Думаю, заговорит твой. Дело времени. Продолжай общаться с ним только на русском и никуда он не денется.
0
07.02.2018
Мама двоих (12 лет, 8 лет) Иваново
Я бы на твоем месте категорически "не понимала" бы голландский, чтобы с мамой только по-русски говорил. Никуда он не денется, будет говорить. Ну и позднее надо будет какую-то школу, чтобы учили читать-писать по-русски тоже.
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Да, я тоже пришла к такому выводу. Просто поначалу сложно было не понимать. Ну то есть были звукоподражания. Потом он тычет в яблоко и говорит "апл". Ну то есть если он тычет в кошку и говорит "мяу" - я же понимаю. По такому же принципу пыталась с голандским. Типа просто произношу правильное (русское). В итоге и звукоподражания у нас до сих пор остались, и те слова которые выучил на голандском - не спешит учить по-русски. Так что да, перестаю понимать. если тычет в яблоко и говорит "апл" - не понимаю. Получается просто игнорирую. А потом уже в игре как-то называю "яблоко". Не очень конечно понятно, например тычет он в машину и говорит "ауто блау" (синяя машинка). И смотрит на меня, ждет реакции. Что я должна делать?..Получается либо игнорировать, либо сказать "Нет Кай, это синяя машинка". А я пока что говорила "Да, это синяя машинка". Не знаю, будет ли работать если я "да" просто заменю на "нет".
0
07.02.2018
Мама двоих (12 лет, 8 лет) Иваново
Ты не игнорируй, а поправляй на русское. "Да" или "нет" - неважно в данном случае) Важно, что ты не откликаешься по-голландски. Будет постарше - будешь настаивать, чтобы по-русски сказал. Ну если тебе важен русский.
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Я никогда не отвечаю ему по-голландски ) Но вот первый вариант - просто поправлять - не работает. Он знает слова, понимает, и я уверена может произнести - но даже не пытается. А зачем?) А вот обратно отлично работает. Например, говорил "тай" - чай. Тис чай не пьет, да и вообще голландцы не пьют его. А потом один (!) раз Тис сказал "тээ" - и Кай стал говорить "тээ". Я так обиделась, что запретила Тису это слово говорить))) Сейчас опять Кай говорит "тай" ) Мне кажется Кай просек, что если он говорит по-голландски, то его понимают все, включая меня. Именно понимают. А по-русски его понимаю только я. Если он не может сказать по-голландски - то он это объясняет жестами, даже не пытается сказать по-русски, даже если слово легкое - например "пить". Изображает. И все понимают. А по-русски его не понимают ни в садике, ни папа. Просто не понимают и все. Либо так, либо он подражает другим детям в саду. То есть, видит, что ребенок сказал "кукье" - печенька - говорит так же. Вот пишу и слышу он говорит "динке" - "дринкен (пить)" 😢 Он за два года даже ни разу не попытался сказать "пить"...
0
07.02.2018
Мама двоих (12 лет, 8 лет) Иваново
Даш, некоторые в России успешно учат детей английскому, постоянно разговаривая на нем. При этом английский даже не мамин родной язык. Но если она говорит много, то и ребенок учится и говорит. И у Кая с русским все будет нормально)
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
А у нас нет(( соединяет с 2 лет по 2 уже и 3-4 слова, но прорыва нет((
0
07.02.2018
Мама двоих (13 лет, 11 лет) Ренн
Надеюсь, скоро будет в таком случае!
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Да будет конечно, куда же оно денется))) Только у мамы уже терпение заканчивается😁
0
07.02.2018
Мама двоих (13 лет, 11 лет) Ренн
У меня сын тоже долго не говорил. Только в 2,10 начал фразы говорить, а в три речь пошла нормальная.
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Ну до 3 еще потерплю)))
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Ну прогресс же есть? пусть не скачок, но небольшой прогресс постоянный. Никуда она не денется - заговорит. если фразы строит, то постепенно грамматика добавится. Кстати, а что люди понимают под "заговорил"?) Я почему-то думала что Кай уже говорит. Так как он постоянно выражает свои мысли словами..Точнее нет, не мысли конечно - потому что он пока мало таких слов знает типа "мне нравится", "я хочу" - еще не знает, не учили. Угу, мне с ним все приходится именно "учить"... Но он без умолку о чем-то мне сообщает. Или сам с собой. Это равзе не считается что говорит?) Или в чем именно отличие? В грамматике? Так я думаю Кай может даже всегда будет делать ошибки в грамматике русской...
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Слушай, я не знаю))) я думала "заговорил" это когда например "мама я не хочу кашу, потому что она не вкусная" и я при этом все поняла. Моя "хочу" тоже не говорит, говорит "дай" или просто называет то что хочет. Но умеет говорить "не хочу" у нее это звучит "мбачу". Но 50% ее речи я не понимаю, догадываюсь по отдельным словам. Сегодня - мама оки кхгаи папаки. Я офигела, подумала "мама очки грязные падарок" то есть эти слова она произносит так же. Подарить грязные очки.... Оказалось "мама открой красный подарок" ну пипец же! 😢
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Ну получается она говорит. Только проблема с произношением. Думаю действително если так и останется - то в три года надо искать русского логопеда...Попробуй уже сейчас хотя бы именно поискать, возможно даже придти на консультацию. При этом сама постарайся такую речь не понимать. ну не поняла ты с первого раза- значит не поняла и все. Потому что у нее действительно получается уже речь взрослая, но очень непонятная, сильно коверкает. Кай тоже сильно коверкает русские слова. А голландские - нет. Он голландские слова именно старается произносить, а вот русские - как научился, так и продолжает. То есть например голландское "эйтен" - сначала было "Ита", потом стало "ийтан", сейчас очень близко к нормальному. А русские некоторые слова даже наоборот, ухудшаются. Он начинал говорить "привет" - было "ие" потом "иве". Потом перестал, так как не кому говорить было. Сейчас мы начали играть с ним в ролевые игры, он дорос. И он говорит "биби". Это у него "привет" видите ли. Тогда как голландское "ханддук" говорит почти чисто. Начинал с "аду". есть предположение, что я просто понимаю его "биби", а вот Тис его "адУ" понимал реже. Или в садике - там точно никто не понимал.
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Моя бибе говорит привет)) а русский логопед есть в Вене. Это 250 км от нас ((В линце точно нет, уже искала.
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Тогда попробуй пока что перестать ее понимать. Я так "развила" фразовую речь. Кая устраивало полностью говорить одним словом. Но я решила что хватит от норм отставать и просто перестала понимать. Например тычет в мандарин и говорит "нина". Я говорю - что "нина". Или "да, это мандаринка". Он потом "Кай". Я "что - Кай". Мандаринку каю? Он - "да, нина Кай". И спустя две-три недели прогресс налицо. Вряд ли совпадение. Есть детки кто сами все схватывает и т.д. Кай не из таких. А может там просто у родителей еще два-три ребенка, и пока ребенок нормально не скажет то, что они поймут - то догадываться нет времени, со старшими надо уроки делать. =) А Тис вот например реально многое не понимает - даже по-голландски когда кай пытается. Я бывает понимаю, но молчу)) Вот сейчас перестала понимать по-голландски. Со временем, если не будет улучшать произношение - то перестану его такие коверканные слова понимать. Главное в меру конечно. например я пока что какие-то голландские слова понимаю, какие-то нет. Главное четко помнить считаю) И ты тоже можешь какой-то предел установить. Типа вот это ее "красный" - более менее, его понимаю. А вот это "откх" - не понимаю. И все=)
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
С фразовой речью такой номер как раз проходит, а вот с произношением нет. Тут нужно артикуляцию тренировать. Мы ходим к логопеду, она вроде и видит проблему, но ничего толком сделать не может, потому что произношение в немецком совсем другое. Короче засада))
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
ну так пусть и тренирует. если б я не слышала голландский Кая - я бы тоже думала что он просто не может еще четко говорить. Я понимаю, когда сложные звуки не произносит - он их и в голландском не произносит. Но тогда те слова, в которых этих звуков нет - должны быть чистыми. Потому что он может сказать "ханддук". Тогда почему бы ему не сказать "хлеб" вместо "еп"? Тебе сложнее конечно, потому что ты не знаешь, как она по-немецки бы говорила. Может и правда какие-то проблемы есть. Но в любом случае мне кажется это будет работать. Она будет тренировать артикуляцию сама, пытаясь добиться чтобы ты ее понимала =) Ну попробовать-то можно)
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Даш, ты рассуждаешь как взрослая))) Артикуляционный аппарат у детей развивается со временем. Ханддук ему сказать проще, потому что там ХА, а в хлебе ХЛ это сочетание он сказать пока не может. "Язык не поворачивается" в прямом смысле)) Вот смотри, многие взрослые не говорят Р, казалось бы что сложного? А вот не могут. Но логопеды это успешно исправляют))
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
ну "анд" ему тоже было сложно сказать, поэтому сначала было просто "ад" (аду вместо анду). Но постепенно он тренировался и все получилось. Если он не будет тренироваться, то ничего не получится. А нафига ему тренироваться, если я его и так понимаю. а вот воспитательница в саду видимо не понимает. И я аижу сейчас - то что я не понимаю по-голландски из-за его плохого произношения, он тренируется, повторяет несколько раз пока я не пойму. например есть сложное слово "рурен". Он сначала говорил просто что-то невнятное. "уэ". А сейчас сначала говорит "уэ" - я не понимаю. Тогда он пытается, пытается, повторяет и конечно "р" там еще четкой нету, но есть хотя бы что-то отдаленно ее напоминающее. Я пока что конечно сильно не наседаю с этим - сначала наседала с фразами, сейчас пробую наседать с русским. Но ближе к трем если само не наладится (не будет особого прогресса) - то буду наседать. А если и это не поможет - тогда уже буду искать логопеда.
0
07.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Вот и я думаю в 3 буду наседать. Во первых мозг дозреет и ей самой будет проще повторять. Во вторых, в 3 она сможет дольше заниматься, сейчас с ней вообще тяжело, постоянно на что то отвлекается.
0
07.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Киль
А наш, наоборот, только немецкие слова говорит. Хотя я с ним только по-русски говорю
0
18.02.2018
Мама двоих (10 лет, 7 лет) Вена
Ну у нас тоже голландских гораздо больше. Просто цвета и цифры с ним больше никто не учит)
0
22.02.2018
Мама девочки (10 лет) Линц
Моя раньше на и дай тоже путала, потом стала говорить правильно, а потом перестала говорить на, говорит только дай. Если пошли предложения это отлично!! Значит развитие речи в полном порядке.
0
07.02.2018
Речь в 2 года Наконец-то

Похожие записи