Дневник читателя, Насте 2,1
Наше чтение за последнии две недели с тех пор, как мы вернулись из России. Дома нас ждали уже зачитанные до дыр любимые книжки, кое-что новенькое, а также "чтение" библиотечное. Последнее взяла в кавычки, потому что книжки на немецком мы не читаем, а только смотрим и обсуждаем.
В эту стопку, как видно, затесались и английские книжки. Про них расскажу отдельно, так как здесь я совершила, на мой взгляд, ошибку. Так ли это, покажет, конечно, время. 
Начну с русских книжек. 
"Большая книга стихов и сказок в рисунках" В. Сутеева. Читаем ее уже год почти каждый день. Обычно Настя выделяет три-четыре любимых произведения, раз-два в месяц предпочтения меняются. Я очень дольна содержанием книги, но толщина, конечно, слишком большая: держать неудобно и всего за год использования корешок порвался. Сейчас особенно любит сказки М. Пляцковского. Еще в эти две недели читали Сутеева "Времена года" про двойняшек Машу и Ваню. Я в детстве это произведение не знала. Прямо так и слышишь этих малышей, написано очень по-детски в хорошем смысле. Снова вернулись к К.Чуковскому ("Айболит", "Федорино горе", "Мойдодыр", "Телефон") и С.Михалкову. Из нового для Насти два раза прочитали "Дядю Степу", он здесь дан в сокращении. Я думала, Настя не станет слушать, так как текста на странице много, картинок мало и она явно многое не понимает. Но она спокойно дослушала до конца и на следующий день снова попросила прочитать. В первый раз прочитали Н.Юсупова "Почему у лягушки нет хвоста", несколько раз просила перечитать. Сказки И.Кипнис мне не нравятся совсем, читаю с трудом, про себя плююсь а Настя все время просит. Стихи М.Стельмах давно уже читаем, постоянно к ним возвращаемся. Вот сейчас все перечислила и вижу, что мы уже все почти произведения из этой книги читали и не по одному разу. Для тех, кто, как мы, не может позволить себе покупать большое количество книг на русском языке, отличный сборник! 
"Сказки и картинки" В.Сутеева. Где-то раз в два-три дня Настя просит что-то почитать из этой книги. Но первый интерес, когда каждый день все сказки по два-три раза читали, немного поутих.

"Как цыпленок голос искал" - книжка по мультику, но мультфильмы мы практически не смотрим. Этот тоже не видели, тем не менее дочке книжечка очень понравилась. Читаем каждый день по два-три раза. Формат этой серии отличный: легкая, удобная, шрифт крупный. Если что, и для самостоятельного чтения в дошкольном возрасте подойдет.

Еще один хит - Е.Чарушин "Большие и маленькие". Я на большой успех этой книжки не рассчитывала, так как до этого мы начинали читать "Животные жарких и холодных стран" и кроме слона Настю в ней никто не заинтересовал. Но, видимо, доросла дочка до этих книжек. "Большие и маленькие" читаем каждый день по несколько раз. Причем я думала, что она вряд ли много понимает, скорее, ей нравится, как я меняю голос при чтении. Но в какой-то момент она мне совершенно к месту пересказала отрывок из книжки про белок: что у них цепкие лапки, хвост как руль и т.д. И еще показала все действиями! 
"Ты только прислушайся" - у нас книжка на двух языках, я ее на Амазоне покупала. В России другой перевод и она издается под названием "Слушай! Слушай!". Российский перевод намного лучше. Наш я читаю и плююсь: рифма корявая, текст не соответствует ни картинкам, ни оригиналу. Приходится по ходу переделывать. Но сама книжка у дочки просто супер-хит уже в течение года! Читаем буквально каждый день. Иллюстрации Alison Jay, конечно, очень своеобразные. На мой взгляд, на любителя и я себя к ним не отношу. Но даже я чувствую очарование этих картинок: как будто смотришь на маленький уютный мирок в снежном шаре. И очень хочется в это наполненное спокойствием и безмятежностью место попасть. 
"Про ребят и про зверят" тоже давно пользуется популярностью. Как вернулись домой и Настя увидела ее на полке, сразу схватила. Есть любимые странички, есть не очень. Где-то только картинки без текста, историю я пока рассказываю сама. На мой взгляд, книжка "с запасом". В будущем очень пригодится для развития речи (рассказы по картинкам). 
"День рождения кота Леопольда" нам подарили, у Насти пользуется популярностью периодами. То просит по пять раз подряд перечитывать, то даже не смотрит на нее. 
Теперь об английских книгах. У нас их довольно много, так как я стараюсь в большинстве своем не покупать переводные книги, если владею языком оригинала. И Насте хочу привить такой же подход. Но английский язык мы пока в наш домашний обиход не вводили, чтобы не перегружать дочку. Поэтому передо мной встал вопрос, на каком языке читать эти книги? И здесь я, как мне кажется, совершила ошибку. Надо было выбрать что-то одно и последовательно этого придерживаться. И, наверное, надо было читать на английском. Я же что-то читаю в оригинале, что-то по ходу перевожу на русский. Именно так произошло с "Гусеницей" и "Знаешь, как я тебя люблю?". И, конечно, теперь начинать читать по-английски не имеет смысла, да Настя и слушать не станет. При этом, например, "Груфалло" я читаю с самого начала по-английски и Настя с удовольствием слушает и сама приносит снова и снова. Девочки, у кого есть похожий опыт, поделитесь, пожалуйста. Или просто своими соображениями по этому поводу. 
"Знаешь, как я тебя люблю?" мы не столько читаем, сколько проигрываем. Конечно, Настя - маленький зайчонок и с радостью выполняет все прыжки и трюки. Дорожку до речки мы делаем из шарфа и бегаем по ней, стараясь не оступиться. Но все же иногда и просто читаем книжку, так что включаю ее в дневник).
И немецкая часть нашего "чтения", которое именно в этом случае правильнее было бы называть рассматриванием. 
Книжка про баварскую ферму, рассказывает, как и что там устроено, но без всяких окошек и прочих завлекалочек. Довольно простой вариант. Мы рассматриваем картинки, я своими словами пересказываю информацию. По-немецки я принципиально не читаю, а папино или бабушкино исполнение Настя слушать, к сожалению, не хочет. 
А эту книжку взяли в библиотеке, мне очень понравилась! Сначала показана кожа/чешуя/перья животного, надо угадать, кому принадлежит.
Страничка открывается и видно животного целиком и дана краткая информация о нем.
Увлекательно, но Насте еще рановато. Хотя все равно со мной вместе рассмотрела и с удовольствием открывала клапаны. Запомню, возьмем снова через годик. Вообще такого типа книг в нашей городской библиотеке довольно много, я себе уже целый список составила на будущее.
Это книжка-игрушка. "Читаем" обычно в машине. Текста в ней почти нет. Зато есть приятные картинки и кнопка на каждой страничке. Нажимаешь и слышен голос соответствующего животного.
Тоже подарок. Как игрушка - отлично, в дороге ребенка занимает, а что еще нужно))