Наблюдаем, как ребенок говорит (наша версия "От двух до пяти")
Давно не писал в дневник - информационные поводы были, но одолела осенняя хандра и лень. Будь осень хоть трижды золотая и "очей очарованье", Пушкина мне не понять, я - за весну и лето ))
Продолжаю наблюдать за Иришкиной речью (и вас приглашаю), это по-прежнему интересно: 
- Когда я смотрю видео (месячной, двухнедельной давности), то мне все время кажется "вот же тарабарщину несет ребенок, и как это можно было понять??! а сейчас вот, уже вполне внятно говорит" ))) И так постоянно - а окружающие, видимо, чаще воспринимают ее речь именно как тарабарщину, особенно когда она говорит предложениями, а не короткими словосочетаниями.
- Словарный запас у Иры в последнее время перестал активно пополняться. По сути, сейчас словарь ребенка почти равен нашему взрослому словарю во всем, что касается привычных, бытовых вещей, за исключением абстрактых понятий. Сложно даже ориентировочно сказать сколько - думаю, около 500 слов точно наберется. Но основное речевое развитие сейчас идет через качественные, а не количественные улучшения.
- По-прежнему путает "я" и "ты" применительно к себе. Но уже хотя бы осознает, что что-то не то сморозила, и поправляется.
- Не обращал раньше внимания, но когда появились четкие окончания, выяснилось, что ребенок примерно в половине случаев путает мужской и женский род, точнее - почти все говорит в женском (глаголы женского рода не путает). "Папа покУсяла", например - типичная ошибка.
- Сложные слова постепенно приобретают более четкую форму. Например, "синтизЯтай", "кант'ябАс", "баляляйка", "ак-кодедОн", "микаванОка", "зимитсЯтельни", "митсубИси", "хададИнник" поймет, наверное, даже непосвященный. Удивляет, что многосложные слова Иришку не пугает и, услышав новое слово, она с ходу берется его штурмовать - сначала получается смешно, а потом все четче и четче. Но ее фирменные словечки пока никуда не делись - фотографии по-прежнему "хададасии", помидор - "пидодо". Ну и многие простые слова пока по-прежнему сложно понять.
- Окончания "-чка", "-нка", "-шка" и прочие приобрели лишнюю гласную. Чашка - "тсясяка", кружка - "к'Усака", гречка - "г'Ечака" и т.д.
- Интересная речевая конструкция в последние дни - "такая ... называется...". Комментирует окружающие вещи - "такое вино называется шампанское", "такая машина называется грузовик". Иногда приводит к забавным словесным казусам типа "такая Аня называется девочка".
Еще одна смешная особенность - зачастую я понимаю Иришку куда лучше, чем жена, хотя провожу с ней на порядок меньше времени. Нина часто переспрашивает Иру, чтобы понять, а в моем случае чаще всего либо я сразу пойму, что сказал ребенок, либо это что-то непонятное и хоть сто раз повторяй - не пойму.
