Книжкой-картинкой ЭТУ книгу язык не поворачивается назвать.
Это - САГА-КАРТИНА!
Книга, длиною даже не в жизнь, а в ЭПОХУ!
Передать вам не могу КАК мне понравилась книга!!!
И текстом.
И иллюстрациями.
И исполнением.
Одна из лучших книг, что пополнила в последнее время мою библиотеку (да ещё это и подарок мне на НГ от одной славной девушки! СПАСИБО тебе, Ромаш, огромное!!! )
Весь небольшой стихотворный текст написан от лица Старого Дома.
Вступительное Слово тоже от него же:
"У меня над входом написан год постройки: 1656. Сам я из дерева и камня, но так долго жил с людьми, что научился видеть, слышать и помнить. На моих глазах разрастались семьи и рушились вековые деревья. Я слышал радостный смех и пушечный гром. Затем всё затихло, я опустел и заснул...
Меня разбудили дети. Они пришли сюда, на лесной холм, за грибами и каштанами. А потом появились рабочие, и я зажил новой жизнью. Начинался двадцатый век."
Конечно, я не в курсе, КАК этот текст звучит "на языке оригинала"... но у Марины Бородицкой получилось БЛЕСТЯЩЕ (как и всегда, впрочем:)
Текста, кстати, совсем немного - кто сомневается насчёт него - добро пожаловать под кат!
Я не поленилась и перепечатала ВСЮ книгу:)
Текст заставляет сопереживать Дому, радоваться и печалиться вместе с проживающей в Доме семьёй.
Берёт за душу текст, вот так и знайте!
И иллюстрации... всё-таки совершенно замечательный Художник - Роберто Инноченти!
Книга устроена так:
- разворот - слева маленькая картинка с указанием года, о котором повествуется далее; справа - четыре строчки текста НА ВСЮ страницу.
- следующий разворот - одна иллюстрация на весь разворот ОДНОГО И ТОГО ЖЕ пейзажа с домом на протяжении всей книги, и на протяжении всех тех лет, о которых и рассказано.
МНЕ было чрезвычайно интересно сравнивать как изменялся Дом и окружающая его обстановка...
Рисунки, как и всегда у Инноченти, ооооочень детализованны. Прям можно даже сказать - микроскопически детализованны:)
И конечно самая сильная сторона творчества художника (на мой взгляд) - каменные дома, улочки, средневековье:) природа вокруг зимой и осенью. Это у него получается сильнее всего - тревожность, холодность и... "каменность":)
Ну и само издание на пять-с-плюсом!
Большой формат, крепкая обложка, матовая меловка, крупный шрифт и прекрасное качество печати.
Мне в книге не приглянулось только одно - ЦЕНА:(
Она какая-то не совсем адекватная... хотя мне лично было бы не жалко ни одного рубля, ни одной копейки всё равно они Ромашкины:) за эту книгу-шедевр! Во всех отношениях шедевр.
"Книга Фраермана "Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви" - это полная света, прозрачная поэма о любви между девочкой и мальчиком. Такая повесть могла быть написана только хорошим психологом. Поэтичность этой вещи такова, что описание самых реальных вещей сопровождается ощущением сказочности". (Константин Паустовский)
А вот у меня книга эта вызывает не те ощущения, что у Константина Георгиевича:)
Для меня лично книга эта в первую очередь не о первой любви.
Ну да, конечно, и она есть в книге - то самое первое чуство, которое и пугает и манит одновременно.
Есть в книге также и ревность - правда, с первой любовью никак не связанная, это ревность к новой семье отца, после развода родителей.
Но для меня эта повесть была и есть о выборе.
О трудном выборе в 15 лет между зарождающейся любовью и - душевным спокойствием своей матери. Матери, которая важнее всего. Когда-нибудь позабудутся все те первые "любови", что встретились тебе в юности, а мама - это навсегда!
Ооооочень трудный выбор для подростка. Это мы взрослыми такие вещи понимаем.
Так что выбор у подростка 15 лет действительно был непростой.
Рисунки Ольги Богаевской в книге - лёгкие, воздушные.
Там, где надо - тревожные.
Там, где надо - нежные и романтичные.
И издание само прекрасное просто. Увеличенного формата, в крепкой картонной обложке с тканевым корешком (люблю-люблю такие!:), на плотном и гладком белоснежном офсете, с крупным шрифтом и прекрасным качеством печати. Книга быстренько пополнила собой мою библиотеку:)
Напоследок немного о создании повести (из "Вики") -
Как и говорила, книжки от издательства РЕЧЬ пришлось разбить на две части.
Так что имеются уже в анамнезе такие посты:
- первая часть - книжки издательства НИГМА
- вторая часть - книжки издательства РЕЧЬ
- и эта, третья часть - тоже книжки издательства РЕЧЬ
ВСЕ книжки - формата А4, на плотном офсете, все - очень хорошо изданы (а некоторые так вообще - замечательно!)
Итак, первая четвёрка пошла!:) -
Первая часть "орешков" (издательства Нигма) была ТУТ .
А вот книжки-от-Речи придётся разбить на два поста - их вышло как-то сразу МНОГО !
Итак, первые ТРИ книжки -
Книга Бориса Житкова - аналог ранее вышедшей такой вот книги - в ТВЁРДОЙ обложке , только новая книжка в мягкой обложке (мечта спорщиков - каждый выбирает тот вариант обложки, что ему нравится:) МНЕ больше нравятся твёрдые!)
В остальном - без изменений.
в Лабиринте в Лабиринте
в Озоне в Озоне
в Риде в Риде
Та же самая история с книгой Павловой про заблудившегося Мышонка - в ТВЁРДОЙ обложке.
в Лабиринте в Лабиринте
в Озоне в Озоне
в Риде в Риде
Книжка "Юля-чистюля" с рисунками Сюзанны Бялковской у меня уже... ТРЕТЬЯ !:)
А всё потому, что ТЕКСТ во всех трёх - РАЗНЫЙ!
Рисунки-то везде одинаковые, а вот текст нет.
В первом варианте (1971 года) текст С.Бялковской и А.Кардашовой .
Во втором варианте (2012 года, изд.Речь) - С.Бялковской и М.Лебедева .
Ну и в третьем, который вышел сейчас, текст - Михаила Пляцковского.
Не могу сказать, какой из вариантов мне нравится больше всего - каждый из них хорош по-своему!
Вы можите прочитать у меня в журнале все три варианта и выбрать тот, который лично вам больше всего понравится:)
В первом посте я только тренировалась, а вот и "правильный" пост:)
Ещё раз замечу, что он у меня дома ОДИН (практически:)
А то многие граждане не верят - говорят, что у меня, наверное, вся квартира завалена книгами:)
Нет, нет, и ещё раз НЕТ!
Я люблю книги, люблю читать, но НЕНАВИЖУ беспорядок в квартире.
Поэтому всю свою коллекцию ДЕТСКИХ КНИГ разместила в одном шкафчике, сделанному собственноручно моим Золотым Мужем (по моему чертежу:)
Шкаф из цельных пород дерева (ДСП не выдерживает вес книг, проверено многократно).
Высота между полками максимальная, так как я не выставляю книги "по-росту" (я тогда ничего не найду в шкафу:)
И шкаф не очень глубокий - книги у меня стоят в один ряд, не люблю, когда к некоторым книгам доступа нет. Мне нужно, чтоб я с закрытыми глазами выуживала с полки любую книгу, что мне в данный момент захочется:)
Шкаф получился большой - где-то 4 метра длины, 2,65 высоты и 0,5 метров глубины.
Видите там на фото телевизорик, занимающий выделенную ему нишу?:)
Так телевизорик этот большой, кажется 28-ми дюймовый... мы его, правда, практически ни разу не включали:)))
Я уже как-то показывала свой шкафчик, но есть причина показать его снова + выложу фото полок по-отдельности, так как многим почему-то хочется рассмотреть их поближе:)
А показываю свой шкаф опять потому что ввела в заблуждение многих моих друзей, которые спрашивали про систему хранения:)
Так вот, РАНЬШЕ я их сортировала по-художникам.
Но потом, обнаружив много-много дублей одной книги, рассортированных в разных местах необъятного шкафа, решила таки систематизировать "по старинке" классически - по Авторам.
К моим уже ДВУМ комплектам мушкетёров (их же ж по четыре мушкетёра-то! так что - комплект:)
- с рисунками Мориса Лелуара и
- с рисунками Дениса Гордеева
прибавилась ещё одна компания дуэлянтов и забияк.
В исполнении Анатолия Иткина.
Я нежно люблю книгу Александра Дюма про "великолепную четвёрку".
Поэтому не могу пройти мимо ни одной книги про них, что выходят на книжный рынок.
ДОСТОЙНОГО качества, разумеется! (кажется пора делать "обзор по мушкетёрам"...)
Рассматривать их могу бесконечно!
Но читать могу ТОЛЬКО с рисунками Великого Лелуара. У меня такие "Мушкетёры" дома -
... но можно и таких сейчас купить:) -
Ну и немаловажно:), что в обеих этих изданиях с гравюрами Лелуара - ПРАВИЛЬНЫЙ перевод!
...Так вот, МИМО "Мушкетёров" с рисунками Анатолия Зиновьевича я просто не смогла пройти:)
Тем более, что и в этих книгах всё тот-же правильный перевод:)
Рисунки очень и очень мне понравились.
И издание прекрасное просто!
Большеформатные два тома, в крепких обложках с "выпуклостями":), с закладкой-ляссе, на плотной матовой меловке, с хорошо читаемым шрифтом и отменным качеством печати.
А ещё в книгах есть красивущие форзацы "мушкетёрского":) цвета с королевскими лилиями.
Так что, ежели нет у вас такого "бзика" по поводу рисунков Лелуара как у меня:), у вас есть выбор - каких же дуэлянтов "поселить" у себя дома, в чьих рисунках.
На сегодняшний момент я бы вам порекомендовала выбирать между книгами с рисунками Мориса Лелуара (дорого тока очень такие мушкетёры обойдутся), Дениса Гордеева и Анатолия Иткина.
Издательство - Нигма
Год - 2015
Переплёт - картонный с блинтовым тиснением, ляссе
Бумага - мелованная
Формат - почти энциклопедический
Страниц - 352 + 352
Тираж - 5 000 экземпляров
Перевод - В.Вальдман, Д.Лифшиц и К.Ксаниной
Художник - Анатолий ИТКИН
Аккурат перед самым Новым годом прибыли ко мне две стопочки книжек.
Хорошие такие стопочки!
Стопочки симпатичных "орешек" - книжек-на-один-зубок.
То есть тонких-книжек-в-мягких-обложках:)
Стопочка поменьше от издательства НИГМА, и стопочка побольше от издательства РЕЧЬ.
Начну со стопочки поменьше:)
В стопочке - ПЯТЬ книжечек.
Все большого формата, в мягких обложках, на офсетной бумаге (кроме "Трамвая", он - на меловке), с крупным-жирным шрифтом, с чудесными иллюстрациями!
ДВЕ книжки-панорамки, что были мне подарены одной замечательной ЖЖ-девушкой!
Книжки эти - производства Германии. На германском немецком языке:)
Хоть и зареклась я больше не приобретать книги на НЕрусских языках, но в этих книгах текст можно и не читать:) А своими словами перессказывать.
Ведь главное тут - ПАНОРАМЫ. ВИНТАЖНЫЕ такие:)
Первая книжка - про зоопарк.
Каждая страничка - клетка с каким-нить животным (кроме странички со слоном - он НА ВОЛЕ:)
Далее идут клетки, в которых обитают:
- львы;
- тигры;
- АКВАРИУМ с рыбами;
- обезьяны;
- медведи.
Ну и зачем нам тут текст???
Что мы САМИ не расскажем про этих обитателях детишкам? Наверняка ещё и интереснее расскажем!:)
К ВЗРОСЛОМУ изданию (с ДЮЛАКОМ, меж проч! и с переводом САЛЬЕ!)
... давайте теперь посмотрим, какие есть "ночи ДЕТСКИЕ".
Перво-наперво это книга от ИДМ с рисунками Эдмунда Дюлака
"...Как эта ночь была душна,
А аромат цветов чудесный
Пьянил… и девы нагота
Была стыдлива, но прелестна…"
Книга получилась такой... восточно-цветистой... вот прямо как южная ночь - душная и ароматная.
"Словесное тканьё "Сказок 1000 и одной ночи" родилось в глубокой древности; разноцветные шёлковые нити его переплелись по всей земле, покрыв её словесным ковром изумительной красоты."
Вот и в данной книге оформление и дизайн - как тот самый "ковёр изумительной красоты"......
ОБЛОЖКА - с тиснением. Его, тиснения, МНОГО.
Тут вам и гирлянды ароматных роз, и этакие... костяные пластины (мне так показалось), и изображение восточного дворца - как будто МИРАЖ... его изображение дрожит и расплывается... и арабской вязью написанные название книги, серии, издательства, и имя художника. А ещё есть золочение букв и фрагментов оформления (под "старое золото", или "бронзу"... уж и не знаю, что правильнее)... в-общем - ОЧЕНЬ по-восточному красиво... на МОЙ взгляд.
БУМАГА - плотная матовая меловка. Тонированная. Как будто присыпанна песком... с вкраплениями мелких драгоценных камушков:-)))
Эти камушки составляют тот самый, УМОПОМРАЧИТЕЛЬНЫЙ ЦВЕТНОЙ ОБРЕЗ. (насколько он стильнее "трёхстороннего золотого"! Просто - словами не передать!!!)
ШЕЛКОВОЕ ЛЯССЕ песочного цвета. Для удобства чтения.
ШРИФТ крупный и жирный, с большим межстрочечным пространством - читать необыкновенно комфортно.
Красивые ФОРЗАЦЫ - как орнамент из песка.
И ИЛЛЮСТРАЦИИ Эдмунда Дюлака.
Их, иллюстраций - СОРОК ДЕВЯТЬ (одна, в конце - почему-то два раза). И это - на ЧЕТЫРЕ сказки!
Так что иллюстраций МНОГО.
Наложены они на красивейшие цветные паспарту (дизайнерские, оригинальные, практически все - РАЗНЫЕ!).
С обратной стороны - увеличенный, "присыпанный песком", ФРАГМЕНТ этого же рисунка. А сверху фрагмента - небольшие "комментарии в тему". Очень интересные. Спасибо Оксане Василиади (она же написала замечательную ХУДОЖЕСТВЕННУЮ статью о Дюлаке вначале книги).
В общем и целом - дизайн книги выражает буйную силу цветистой фантазии народов Востока ВО ВСЕЙ КРАСЕ.
Теперь про ТЕКСТ.
Как вы уже поняли - в книге всего ЧЕТЫРЕ сказки + замечательная вступительная статья о Художнике.
Пересказ - Ю.Доппельмайер.
Читается очень гладко и хорошо... я бы, конечно, предпочла перевод Михаила Салье или Игоря Эбаноидзе... но ДЛЯ ДЕТЕЙ среднего школьного возраста (для которых позиционируется эта книга), пересказ Доппельмайер конечно лучше.
в Лабиринте
в Озоне
в Риде
Издательство - ИДМ
Год - 2012
Переплёт - картонный с тиснением + открытый короб + ляссе
Бумага - мелованная матовая
Формат - энциклопедический
Страниц - 200
Тираж - 5 000 экземпляров
Пересказ - Ю.Доппельмайер
Художник - Эдмунд ДЮЛАК